vendredi 12 mai 2017

運動会、申し込みを締め切りました! Undo-kai : clôtures des inscriptions

玉入れ  «Tama-ire», lancer de balles
グルノーブル・イゼール日仏協会第二回運動会には、おかげさまで、大人38名、子ども28名の参加申込みをいただくことができました。ありがとうございます。

Nous avons le plaisir de vous annoncer que pour notre deuxième Fête du Sport, « Undo-kai », nous avons déjà 38 adultes inscrits et 28 enfants !

運動会は予定どおり、今週末514日(日)におこなわれます。

Comme nous vous avons déjà communiqué, la Fête aura lieu ce dimanche 14 mai.

準備が煩雑になりますことから、本日で申込みを締め切りとさせていただきます。よろしくご理解ください。なお、当日の観戦は申込みがなくてもかまいません。

Désormais, nous clôturons l’inscription : vous pourrez toutefois participer à notre Fête en tant que spectateurs.

すでにお申し込みいただいた皆様には、当日の詳細案内(会場までの行き方、持ち物、組分けほか)をメールいたしました。まだ届いていない場合は、恐れ入りますが協会までお知らせください。

Pour ceux qui sont inscrits à la Fête, nous vous avons déja communiqué le détail par mail. Si vous n’avez pas encore reçu le mail de confirmation, merci de nous le faire savoir.

なお、去年の様子は以下のブログ記事をお読みください。ビデオも見てください J
Vous pouvez consulter les liens suivants pour cette Fête du Sport « Undo-kai » de lannée dernière. Vous y trouverez des vidéos J :

運動会総集編 Retour sur notre première Fête du Sport - 4

Photo prise par Jérémy

lundi 8 mai 2017

運動会は今週末です! Inscrivez-vous pour la Fête du Sport !

お待たせいたしました。第二回運動会のプログラムができあがりました!

第二回運動会は今週末、514日(日)にメラン市ビュクロ競技場でおこなわれます。雨天の場合は翌週521日(日)となります。お申し込みは今すぐお願いしますJ

Nous vous rappelons que les inscriptions pour la seconde édition de la Fête du Sport sont en cours et que la Fête aura lieu ce week-end, soit le 14 (ou le 21 en cas de pluie). Merci de vous inscrire si vous êtes intéressés.

お申し込みをいただいた皆には513日(土)までに、当日の詳細案内(会場までの行き方、持ち物、組み分けほか)をメールいたします。土曜日になっても届かない場合は、恐れ入りますが協会までお知らせください。

Pour les gens qui sont inscrits à la Fête, nous vous communiquerons le détail avant samedi 13 mai. Si vous n’avez pas reçu le mail de confirmation d’ici samedi, merci de nous le fair savoir.

なお、補習校さんに通われるお子さんがいらっしゃる場合は、インターネットでのお申し込みをお済ませのうえ、念のため、行事担当の真紀好さんに、参加の旨をお伝えください。

当日はお弁当を持参ください。また、競技終了後に皆で一緒に食べられるおやつなどをお持ち寄りください。お飲みものは日仏協会が用意します。協会会員の方の参加費は無料です。非会員の皆様には一家族様8ユーロ、また個人で参加される方には5ユーロの参加費をお願いします。

La fête se déroulera sur toute la journée. Les participants devront apporter leur déjeuner ainsi qu'un petit quelque chose à partager pour le goûter commun après la dernière épreuve. L'AFJGI se charge des boissons. La fête est gratuite pour les adhérents, une participation sera demandée pour les non adhérents à hauteur de 8 par famille et 5 pour un individuel.

Au plaisir de vous retrouver à cette fête.

なお、去年の様子は以下のブログ記事をお読みください。ビデオも見てください J
Vous pouvez consulter les liens suivants pour cette Fête du Sport « Undo-kai » de l’année dernière. Vous y trouverez des vidéos J :


vendredi 28 avril 2017

第二回運動会お申込み開始! Inscription à la Fête du Sport 2017

お待たせいたしました。第二回運動会のお申し込みを開始します。
今年は514日(日)に、メラン市ビュクロ競技場で大運動会が開催されます。

お申し込みは58日(月)までにお願いします。

Inscription obligatoire avant le lundi 8 mai.

AFJGI第二回運動会は514日(日)におこなわれます(雨天の場合は翌週521日(日)に延期)。当日はお弁当を持参ください。また、競技終了後に皆で一緒に食べられるおやつなどをお持ち寄りください。お飲みものは日仏協会が用意します。

La fête se déroulera sur toute la journée. Les participants devront apporter leur déjeuner ainsi qu'un petit quelque chose à partager pour le goûter commun après la dernière épreuve. L'AFJGI se charge des boissons. En cas de pluie, l’événement sera reporté le dimanche 21 mai.

協会会員の方の参加費は無料です。非会員の皆様には一家族様8ユーロ、また個人で参加される方には5ユーロの参加費をお願いします。

La fête est gratuite pour les adhérents, une participation sera demandée pour les non adhérents à hauteur de 8 par famille et 5 pour un individuel.

*****
 運動会暫定プログラム 
 Programme provisoire de la Fête du Sport :
午前の部 Le matin

1入場行進 Défilé, présentation des équipes

2開会式 Cérémonie d’ouverture, serment des joueurs

3準備体操 Échauffement, « Radio-taisou »

4大玉おくり Relais ballon
Chaque équipe se met en rang et porte un ballon au-dessus de la tête. Le but est de passer le ballon d’une personne à l’autre jusqu'au bout avant l'équipe adverse. Chaque fois que le ballon tombe, on recommence au niveau de celui qui a fait tomber.

5)台風の目 Œil du typhon
De petits groupes de 4/5 personnes courent en tenant un long bâton à l’horizontal et doivent tourner autour de cônes sans lâcher le bâton.

6徒競走 Sprint
Chaque membre court sur une distance définie (plusieurs distances prévues en fonction des âges).

7 小綱引き Tir à la petite corde
Chaque équipe doit aller ramener le plus de cordes dans son camps.

8玉入れ « Tama-ire », lancer de balles
Chaque équipe doit lancer le plus de balles dans son panier.

9三人四脚 Course à pieds attachés
De petits groupes de 3 personnes courent les pieds attachés.

10)パン食い競走 Course à obstacles
Une course pour attraper la proie.

11 全員リレー Relais final
Tous les équipiers participeront à cette course qui sera déterminante pour le score final.


お昼休みPause méridienne

午後の部 L’après-midi

12 応援合戦 Cri de guerre

13 「ようかい体操第一」を踊ろう Flash mob « Youkai Taisou Dai-ichi »
Les élèves des cours de japonais « NIHONGO ADOS PLUS » et « NIHONGO 3 PLUS » vont danser sur la chanson de l’animé « Youkai Watch », n'hésitez pas à apprendre la danse vous aussi pour les rejoindre !

14 閉会式 
Cérémonie de fermeture
Remise de prix MVP, résultat final équipe gagnante.

15 おやつタイム Collation
Petit moment de détente après la fin des féstivités autour d'un goûter.


なお、去年の様子は以下のブログ記事をお読みください。
Vous pouvez consulter les liens suivants pour cette Fête du Sport « Undo-kai » de lannée dernière :

運動会総集編 Retour sur notre première Fête du Sport - 4


(Photos prises par Jérémy lors de la première Fête du Sport 2016) 

jeudi 27 avril 2017

第二回「日本語を話そう!」について Invitation pour la 2ème soirée "Parlons japonais !" 2017

グルノーブル・イゼール日仏協会では日本語講座の通常授業に加えて、「日本語を話そう!」という企画を定期的に実施しています。この新しいイベントの趣旨は、日本語を勉強している人たちがレベルを問わず一堂に会し、日本語を使ってひとときを過ごそうというもので、毎回、AFJGI日本語講座の教師が担当しています。

今年度第2「日本語を話そう!」の会は、512日(におこなわれます。今回のテーマは「日本語オノマトペの世界」です。本語の授業以外でも日本語を話したい方、日本語の復習をしたい方が対象です。

Les soirées amicales, instructives et exclusives de l’Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère ! En plus des 20 sessions de cours annuels, nous organisons, des soirées « Parlons japonais ! » afin que tous les élèves inscrits se réunissent et pratiquent le japonais en dehors des cours (participation gratuite pour les élèves adhérents). Cette année scolaire, nous proposerons des soirées accessibles pour tous les niveaux en mars, mai et juin.

Nous organisons notre deuxième soirée « Parlons japonais ! ». Cette fois, le thème principal sera « le monde de l’onomatopée japonaise ». Par rapport aux autres langues, le japonais utilise beaucoup d’onomatopées dans la vie quotidienne. Apprenons-les et parlons japonais en les utilisant ! Les détails de la soirée sont les suivants :

2ème Soirée « Parlons japonais ! 日本語を話そう!②» :

Vendredi 12 mai 2017 de 18h30 à 20h
À la MAISON POUR TOUS Saint-Laurent (la CASEMATE) : 1 Place Saint laurent, 38610 Grenoble

Le programme de la soirée :

- Tour de table et présentation des participants
- Bienvenue dans le monde de l’onomatopée japonaise

Modalités de participation :

- Personne inscrite aux cours de japonais à l'AFJGI 2016-2017 : Gratuit
- Personne non inscrite aux cours de japonais à l'AFJGI : 5 euros
- Personne non adhérente à l’AFJGI : 10 euros

Pour vous inscrire :

1)       Cliquez le lien Densuke et mettez votre nom dans la case bleu claire « 名前namae » et cliquer « 新規追加するshinki tsuika suru » qui se trouve juste à coté de la case.
2)       Choisissez votre disponibilité parmi je participe !, je ne sais pas, × je ne participerai pas. Vous pouvez également rajouter votre commentaire dans la case « コメント ».

Rejoignez-nous pour pratiquer le japonais!
À très bientôt ! 

*****

Vous pouvez consulter le lien suivant pour plus de détails :