mardi 24 décembre 2019

今年度最初の「日本語を話そう!」がおこなわれました! Retour sur la 1ère soirée « Parlons japonais ! » 2019-2020

2019-2020年度最後の「日本語を話そう!」が「日本語で歌おう!」のテーマで1221日(土)におこなわれました。




La première soirée « Parlons japonais ! » de cettte saison a eu lieu samedi 21 décembre ! Tout d'abord, l'équipe AFJGI remercie tous les participants à cette première soirée.



参加くださった皆様、ありがとうございました! 以下はジャンリュックさんの感想です。

Sous la direction bienveillante de Wakako-sensei, nous formions une bien belle chorale, et je n'ai pas entendu de fausses notes. La patience et la gentillesse de Wakako-sensei, et toutes ses explications avant les chansons, étaient remarquables et bien agréables. J'ai beaucoup aimé chanter en Japonais les chansons de Noël, et je pense ne pas avoir été le seul. Je dis un grand bravo au guitariste et à la xylophoniste. J'ai trouvé ça chouette et nous n'avons pas à rougir de notre chorale ! Cette soirée bon enfant et très sympathique s'est terminée avec des douceurs et des boissons. Et je dis tout simplement: "À refaire".

*****

グルノーブル・イゼール日仏協会では日本語講座の通常授業に加えて、「日本語を話そう」という企画を定期的に実施しています。このイベントの趣旨は、日本語を勉強している人たちがレベルを問わず一堂に会し、日本語を使ってひとときを過ごそうというもので、毎回、AFJGI日本語講座の教師が担当しています。今年度残りの会もお楽しみに!

Les soirées amicales, instructives et exclusives de l’Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère ! En plus des 20 sessions de cours annuels, nous organisons des soirées « Parlons japonais ! » afin que tous les élèves inscrits se réunissent et pratiquent le japonais en dehors des cours (participation gratuite pour les élèves adhérents).


(Article rédigé par Jean-Luc, photo et vidéo prises par Pascal G.)

jeudi 12 décembre 2019

お習字のワークショップがおこなわれました! Retour sur l’atelier « Calligraphie japonaise »

129日(月)は、お習字のワークショップがおこなわれ、幅広い年齢層の受講者が日本の伝統芸術の一つでもある書道を嗜みました! 以下は受講者ソレンさんの報告です。

Lundi 9 décembre, un groupe de tout âge réuni autour de l'envie de découvrir ou d'apprendre d'avantage sur l'écriture artistique qu'est la calligraphie japonaise.

池田悦子先生のご指導のもと、受講者は「正月」のお題を筆で書きました。お手本をしっかり見て集中して練習を続けるうちに、何枚もの紙が墨で染まっていきました。有意義な時間をともにしました。


En suivant les indications et conseils de l'enseignante Etsuko IKEDA-sensei, nous traçons le kanji « 正月 (shōgatsu) » signifiant « Nouvel an », accompagné de nos prénoms en katakana. Observation et concentration, les pinceaux noircissent à mesure les feuilles qui se succèdent. Très beau moment partagé, merci ! 


(Article rédigé par Solenn, photos prises par Solenn)

vendredi 6 décembre 2019

裁縫クラブ、次回は12月13日! 3ème rencontre du Club de Couture Japonaise !


今年度発足した「裁縫クラブ」。次回は1213日(金)9時半からグルノーブル市内でおこなわれます。

裁縫クラブにて 2ème rencontre du Club de Couture Japonaise
Une nouvelle activité proposée par l'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l'Isère : il s'agit d'un club de couture ! Ils se réunissent une fois par mois et la prochaine séance sera vendredi 13 décembre à 9h30 sur Grenoble.



ご関心のおありの方はこちらからお申込みください。追ってクラブの場所をお知らせします。

Si vous êtes intéressé par la culture mannuelle japonaise, merci de vous inscrire sur ce lien. Après votre inscription, nous vous enverrons le lien de rendez-vous (sur Grenoble).


「裁縫クラブ」は月に一回の頻度で日本文化に関連する裁縫を楽しむクラブです。グルノーブル・イゼール日仏協会の会員の方のご参加は無料です。裁縫道具や材料は個人の負担となります。皆様お誘い合わせのうえ、ぜひご登録ください。

Il n y'aura pas de frais de participation pour les adhérents. Amenez votre matériel, du tissu, des idées et votre bonne humeur !



(Article rédigé par Laurence et Kiyomi, photos prises par Wakako)