漢検について Test de Kanken à l'AFJGI

 グルノーブル・イゼール日仏協会は2017年から「漢検」の準会場として認定され、2023年までに120名が受験しました。漢検は毎年6月の日曜日に実施しています(3月上旬申込開始)。


L'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l'Isère est reconnue en tant qu'organisateur officiel du test de Kanken depuis octobre 2017. Il s’agit d’un test qui sanctionne un niveau de lecture, d’écriture et d’emploi correct des kanji. Depuis 2018 plus de 120 personnes ont passé ce test de kanji japonais à l’AFJGI. Nous vous proposons le test de
« Kanken » chaque année au mois de juin. L’inscription débutera début mars.

 

 

「漢検(日本漢字能力検定)」は、漢字能力を測定する技能検定です。漢字を「読む」、「書く」という知識量のみならず、漢字の意味を理解し、文章の中で適切に使える能力も測ります。「漢検」の評価は社会的な評価でもあり、学んだことがすぐ生き、生涯楽しく学べ、進学や就職にも役立つため教育や企業の現場で今注目を集めている検定です。漢字は年齢に関係なく学べる身近な学習対象であるため、3歳から102歳という幅広い年齢層の方が「漢検」に挑戦しています。

Le « Kanken » est un test qui sanctionne un niveau de lecture, d'écriture et d'emploi correct des kanji. Il consiste en une série de questions sur les différentes lectures, l'ordre de traits et les locutions. Il existe dans 12 niveaux différents, du niveau 10 (le plus facile) au niveau 1 (le plus difficile), avec des niveaux intercalaires pré-2 et pré-1. Il est reconnu par le Ministère de l'Éducation japonais à partir du niveau 8. Il est à l'origine destiné aux locuteurs de japonais natifs, mais il peut être passé par toute personne quelle que soit sa nationalité. Des enfants agés de 3 ans jusqu'aux adultes de 102 ans passent ce test au Japon.

 


漢検は「合格」という目標がやる気につながり、達成すればその努力が「賞状」という形で証明されます。合格が自信につながり、国語をはじめ様々な勉強への足がかりになります。10級は小学一年生相当、9級は小学二年生相当、というように、510級は学年配当漢字に沿った級設定になっているため、どの学年のレベルまで漢字を身につけられているか確認することもできます。

L'examen dure 40 min pour les niveaux de 10 à 8, et une heure pour les suivants. Les pourcentages de bonnes réponses nécessaires pour l'obtention du test sont de 80 % pour les niveaux 10 à 8, de 70 % pour les suivants jusqu'au pré-2, et de nouveau de 80 % pour le niveau 2. Les niveaux pré-1 et 1 ne sont organisés qu'au Japon. Un diplôme sera décerné aux candidats qui auront passé avec succès les épreuves. Il y a également un diplôme spécial pour ceux qui ont obtenu le maximum. Vous pouvez également obtenir un diplôme personnalisé de votre famille : si plusieurs membres de votre famille passent ce test avec succés, vous aurez un diplôme avec tous leurs noms dessus.

***** 

受験級

Niveau

レベル、対象漢字数

Critère

試験時間

Durée de l'examen

合格基準

Critère de réussite

 

10

 

小学校1年生修了程度(80字)

Kanji du niveau CP (80 kanji)

40

40 mn

150点満点、80%程度で合格。

80% sur 150 points

9

 

小学校2年生修了程度(240字)

Kanji du niveau CE1 (240 kanji)

40

40 mn

150点満点、80%程度で合格。

80% sur 150 points

8

 

小学校3年生修了程度(440字)

Kanji du niveau CE2 (440 kanji)

40

40 mn

150点満点、80%程度で合格。

80% sur 150 points

7

 

小学校4年生修了程度(642字)

Kanji du niveau CM1 (642 kanji)

60

60 mn

200点満点、70%程度で合格。

70% sur 200 points

6

 

小学校5年生修了程度(835字)

Kanji du niveau CM2 (835 kanji)

60

60 mn

200点満点、70%程度で合格。

70% sur 200 points

5

 

小学校6年生修了程度(1026字)

Kanji du niveau 6e (1026 kanji)

60

60 mn

200点満点、70%程度で合格。

70% sur 200 points

4

 

中学校在学程度1339

Kanji du niveau collégien (1339 kanji)

60

60 mn

200点満点、70%程度で合格。

70% sur 200 points

3

 

中学校卒業程度1623

Kanji du niveau collégien (1623 kanji)

60

60 mn

200点満点、70%程度で合格。

70% sur 200 points

2

Pré-2

高校在学程度1951

Kanji du niveau lycéen (1951 kanji)

60

60 mn

200点満点、70%程度で合格。

70% sur 200 points

2

高校卒業、大学、一般程度(2136字) 常用漢字がすべて読み書き活用できるレベル

Kanji générals (2136 kanji)

60

60 mn

200点満点、80%程度で合格。

80% sur 200 points

 

 

以下のリンクから過去問をダウンロードすることができます。

Vous pouvez télécharger des exemples d'examens sur le lien suivant :

http://www.kanken.or.jp/kanken/outline/degree/example.html

 

 

2020年度より一部の級の出題対象漢字が変更されました

2020年度より級を変更する漢字については以下のリンクをご覧ください。

À partir de 2020, les tests intègrent les quelques modifications, rajout des kanjis et/ou leurs caractères composés et expressions, et leurs prononciations. Pour plus de détails, téléchargez un document sur le lien suivant :

https://www.kanken.or.jp/kanken/outline/data/alterclassofkanji2020.pdf

https://www.kanken.or.jp/kanken/outline/data/outline_degree_national_list20200217.pdf

*****

日仏協会のブログでは各種記事を更新中です。

Vous pouvez consulter le blog pour les informations.

漢検結果速報 Résultat du Kanken 2023 !

(Article rédigé par Kiyomi)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire