jeudi 1 août 2024

2023-2024年度 外国語講座総括 Cours de japonais, un bilan très satisfaisant pour la saison 2023-2024

消しゴムはんこ « Keshigomu Hanko »

 グルノーブル・イゼール日仏協会 外国語講座班では620日(木)に担当者間会議をおこない、2023-2024年度を総括しました。

Pour clôturer la saison 2023-2024, une réunion annuelle de l'équipe des cours de langues de l'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l'Isère a eu lieu le jeudi 20 juin 2024. 

書き初め « Kakizome », calligraphie exposée lors de la Fête du Nouvel An


以下、その内容です。

Voici son bilan :

1 2023-2024年度は日本語講座が10クラス展開され、80 名の生徒の登録がありました。2014-2015年度には3クラス編成で15名だった生徒数が2015-2016年度には31名、2016-2017年度には47名、2017-2018年度には61 名、2018-2019年度には68名、2019-2020年度には61名、2020-2021年度には60名、2021-2022年度は67名、2022-2023年度には64となり、生徒数は60人を超えています。

- Pour les cours de japonais, 80 élèves se sont inscrits aux 10 classes différentes cette année (64 élèves pour la saison 2022-2023, 67 élèves pour la saison 2021-2022, 60 élèves pour la saison 2020-2021, 61 élèves pour la saison 2019-2020, 65 élèves pour la saison 2018-2019, 61 élèves pour la saison 2017-2018, 47 élèves 2016-2017, 31 élèves 2015-2016 et 15 élèves 2014-2015).

2 2021-2022年度から日本語講座の年間授業数が30回になりました。年間授業時間数は45時間となり、効率的かつ効果的な学習の場を提供しています。

- Depuis la saison 2021-2022, 30 sessions annuelles sont proposées au sein de notre association. Avec 45 heures de cours annuels, l’apprentissage est amélioré.

3 日本語講座は日本語教師2名が担当しており、2名とも日本語教師養成講座(420時間以上)を修了しています。講座では教科書を勉強するだけではなく、書き初めをしたり、鯉のぼりや消しゴムはんこを作ったりして、伝統文化や現代の日本をより深く理解するための授業を心がけています

書き初め « Kakizome », calligraphie

- Parmi tous les critères pour devenir professeur de japonais langue étrangère (JLE), il y'en a trois très importants. Premièrement, il s'agit d'effectuer 420 heures de formation requise par le Ministère japonais de l'Éducation et de la Culture. Ensuite il s'agit de passer un examen probatoire (日本語教育能力試験Japanese Language Teaching Competency Test) proposé par la fondation du Japon ainsi que par l'association Japan Educational Exchanges and Services (JEES). Cet examen est d'ailleurs proposé par les mêmes organisations que le Test JLPT(
日本語能力試験 Japanese Language Proficiency Test) que certains d'entre vous ont déjà passé ou vont passer un jour. Dernièrement, depuis la fin des années 90, certaines universités au Japon proposent le cursus universitaire de JLE afin de former les professeurs en JLE. Tous nos professeurs satisfont au moins à une des trois conditions requises, ce qui est très rare dans d'autres institutions qui enseignent la langue japonaise. Nous avons proposé plusieurs activités pour diversifier l’apprentissage pendant nos cours : séance de calligraphie, réalisation de « Koi nobori », confection de « Keshigomu Hanko », sans oublier la dégustation de plats japonais !

書き初め « Kakizome », calligraphie

4 日本語講座では漢字学習に力を入れています。2024616日(には「漢検日本漢字能力検定」がつつがなく実施されました 今年度は15名の受験者があり、10名が合格証書を手にしました。グルノーブル・イゼール日仏協会では、2017年から「漢検」の準会場として認定されて以来、2024年までに135名が受験しています。

- Accordant de l’importance à l’apprentissage de l’écriture, nous organisons depuis 2018 le test du « Kanken ». Nous avons eu 15 candidats pour l’année 2023-2024 et 10 personnes ont eu leur diplôme ! L'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l'Isère est reconnue en tant qu'organisateur officiel du test de Kanken depuis octobre 2017. Depuis lors, 135 personnes ont passé ce test de kanji japonais à l’AFJGI. 


5 ソーシャルラーニングを目的として、2023-2024年度には「日本語を話そう!」が3回おこなわれました。このイベントの趣旨は、日本語を勉強している人たちがレベルを問わず一堂に会し、日本語を使ってひとときを過ごそうというもので、毎回、AFJGI日本語講座の教師が担当しています。今年度のお題はピクショナリーで遊ぼう」、「おりがみでアクセサリーを作ろう」、「とんかつ定食を作ろう」でした。来年度もお楽しみに!

とんかつ定食を作ろう! « Tonkatsu teishoku ! »

とんかつ定食を作ろう! « Tonkatsu teishoku ! »

- Trois séances de « Parlons japonais ! » ont été proposées : « Pictionary » le mardi 21 novembre 2023, « Création de petits accessoires en Origami » le samedi 2 mars 2024, « Tonkatsu Teishyoku » le vendredi 12 avril 2024.


ピクショナリー « Pictionary »

6 AFJGI日本語講座では通常の授業のほか、「運動会」や「林間学校」をおこない、日本の学校行事を通して異文化理解を深めました。

運動会 « Undôkaï »


- En plus des cours, l’Association Franco-Japonaise Grenoble et de l’Isère a proposé la Fête du Sport « Undôkaï » le dimanche 26 mai 2024 et le Week-end « Rinkan Gakkou » dans la Chartreuse les vendredi 26, samedi 27 et dimanche 28 juillet 2024 pour la transmission et la promotion de la culture japonaise. Beaucoup d’élèves y ont participé.

林間学校 « Rinkan Gakkou », WE dans la Chartreuse

   

7) 生徒さんの作文をブログで公開しています。今年度は「夏の思い出」や「『日本を知る、日本を伝える』おすすめの本などが公開されました。

- Les professeurs ont pris l'initiative de recueillir des textes d'élèves de cours de japonais sur le blog. Ainsi différents articles sur leurs souvenirs de vacances d'été ou sur leurs recommandations de livres sont disponibles sur le blog et sur la page Facebook.

8 2024-20254年度の日本語講座は99日(月)から始まります。申し込みは8月中旬に始まります。

Les cours de japonais pour la saison 2024-2025 débuteront la semaine du 9 septembre et les inscriptions en mi-août. Pour être bien informé, contactez-nous pour vous abonner à notre Mailing List : afjgi1988@gmail.com


(article rédigée par Kiyomi)


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire