mercredi 24 janvier 2024

[EVENEMENT] 新年会にお申込みください!  Inscrivez-vous à la Fête du Nouvel An 2024 !

 

 新年会のイラスト

 

グルノーブル・イゼール日仏協会の新年会は128日()に行なわれます

参加ご希望の方はこちらから必要事項をご記入ください。

La fête du Nouvel An "Shinnenkai" de l'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l'Isère

 aura lieu le dimanche 28 janvier 2024. 

Pour y participer, merci de vous inscrire sur ce lien :



締め切りは125日(木)です。

皆様のご来場をお待ちしております。

Nous clôturons les inscriptions le jeudi 25 janvier.

Au plaisir de se voir bientôt !


プログラムProgramme

14h30 : 開場・受付開始Accueil 

15h     : 開会Ouverture de la Fête

会長挨拶Allocution du Président de l’AFJGI

乾杯 Kanpai

15h30  : 第一部 Première session d’animations

(折り紙 origami, お雑煮 ozoni...)
16h : 「日本月間」での当協会の活動報告 
            Présentation de nos activités lors de la saison japonaise

16h15   : ビュッフェOuverture de Buffet

16h30 : 第二部 Deuxième session d’animations

( 三択クイズ Quizz, だるま落とし daruma otoshi, 子供向けのカルタ karuta pour enfants…)

19h     : 閉会Fin des festivités

 

*****

 

当日は、前菜(またはメイン)、デザートのどちらか一品をお持ち寄りください

(登録フォームにてご指定願います)。また、マイ食器(お皿、スプーン、フォーク、マイ箸、

お碗など)は各自でご用意ください。エコロジーの観点から、使い捨てのお皿、カトラリー、

カップのご提供を致しかねます。

 

Merci d'apporter un plat sucré ou salé (à préciser dans le formulaire)  

ainsi que vos couverts assiettes gobelets bols (pour une soupe)  

(l'Association ne fournit désormais plus les assiettes couverts et gobelets pour des raisons écologiques).

 

*****

 

会場付近には駐車場がございます。公共交通機関ご利用の場合は、トラムABerriat-magasin駅、

またはバスC5Cemoi停留所で降車ください。会場Salle RougeCemoi停留所前のCEMOI跡地建物Bの中

を進むと左手にございます。

 

Il y a des places de parking  proches de la salle. Pour l'accès par les transports en commun 

l'arrêt de tram le plus proche est celui de la ligne A arrêt « Berriat-magasin » et le bus 

c'est le C5 arrêt « Cemoi ». Rentrez dans CEMOI bâtiment B, la Salle Rouge  se trouvera à votre gauche

 (à l’intersection de la rue des Arts et Métiers et de la rue du Dr Payerne).

 

*****

 

2023年新年会へのご参加はグルノーブル・イゼール日仏協会会員様に限らせていただきます。

まだ当協会に申込みをされていない方、年会費の納入がお済みでない方は以下のリンクからお手続きください

(個人会員20ユーロ/家族会員30ユーロ/学生会員12ユーロ)。お支払いは銀行振り込みをお願いしています。

 

入会、更新のお申し込みはこちらからお願いします。

Tarifs et inscription 登録料および申込み方法

 

なお、個人会員・学生会員で登録されている方は家族会員へのご変更が可能です。

ご希望の方は事務局までお問合せくださいafjgi1988@gmail.com

 

Cette année, la Fête du Nouvel An est ouverte seulement pour nos adhérents. 

Si vous souhaitez adhérer à l'Association pour cet événement merci de remplir 

le formulaire d’inscription ci-après à l'avance pour plus de simplicité 

et de régler votre adhésion annuelle par virement bancaire 

(Individuel : 20 euros / Famille : 30 euros / Étudiant : 12 euros).

 

Vous pouvez vous inscrire ou de vous réinscrire sur ce lien.

Tarifs et inscription 登録料および申込み方法

 

Si vous êtes adhérent(e) individuel(le) ou étudiant(e), il est possible de modifier votre inscription 

en famille. Pour cela, merci de contacter le Bureau : afjgi1988@gmail.com

 

 

*****

 

皆様のご来場をお待ちしております。

Au plaisir de se voir bientôt.


lundi 1 janvier 2024

新年のごあいさつ Meilleurs vœux pour l’année 2024

宮島、厳島神社の冬 Hiver au Sanctuaire d'Itsukushima à île de Miyajima *

皆様、明けましておめでとうございます。2024年もよろしくお願いいたします。

皆様にとりまして新しい年が幸多き一年となりますよう、理事会一同、心よりお祈り申しあげます。

L'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère vous présente ses meilleurs vœux pour l'année 2024. Nous espérons que vous avez passé de bonnes fêtes de fin d'année et que vous êtes prêts pour une nouvelle année en notre compagnie.

さて、グルノーブル・イゼール日仏協会では恒例の「新年会」を128日(日)午後、グルノーブ市内の多目的ホール「Salle Rouge15 Rue des Arts et Métiers, 38000 Grenoble)」にて予定しております。

皆様のご来場をお待ちしております。

À ce propos, nous avons l'honneur de vous convier à notre traditionnelle fête du Nouvel An, le « Shinnenkai ». Celui-ci est prévu à la Salle Rouge de Grenoble (15 Rue des Arts et Métiers, 38000 Grenoble) le dimanche 28 Janvier après-midi.

プログラムの詳細およびお申し込み方法については追ってお知らせいたします。

本年も皆様と新年をお祝いできますことを楽しみにしております。

Le programme et le formulaire d'inscription seront disponibles ultérieurement.

Nous attendons votre venue avec impatience et nous réjouissons de pouvoir célébrer la nouvelle année ensemble.

AFJGI役員一同

L’équipe de l’AFJGI

(*) 挿絵はジャンリュック・パッセさんの作品「宮島、厳島神社の冬」です。以下のリンクに制作工程がまとめてあります。 Illustration peinte par M. Jean-Luc Passet (un grand merci à lui !). N’hésitez pas à consulter les étapes de réalisation de sa peinture sur son blog : Hiver au Sanctuaire d'Itsukushima à île de Miyajima peint par moi-même, l'histoire d'une toile. (jeanlucpasset.blogspot.com)