lundi 27 septembre 2021

AFJGI最新動画 Nouvelle vidéo youtube : サムライクッキング - LA CUISINE DES SAMOURAIS


お待たせしました!グルノーブル・イゼール日仏協会の最新動画リリースです!

フランスの料理番組をパロディにして、日本の大人気庶民料理「オムライス」を作ってみせます!

La nouvelle vidéo Youtube de l’AFJGI est enfin sortie ! Il s’agit d’une parodie d’émission culinaire à la française mais où nous réalisons un plat très populaire au Japon : l’Omurice !


この動画の強みは、日仏の完全な2カ国語版になっていることです。

ご覧になる皆様が、制作スタッフと同じくらい愉しまれますように !

Entièrement bilingue français-japonais, nous espérons que ce petit court-métrage vous amusera autant que nous avons eu plaisir à le tourner !

動画は通常総会で在リヨン領事事務所 所長 倉冨健治領事様のご臨席のもと先行上映されました。

総会にご欠席だった会員の皆様、また協会活動にご興味をお持ちの皆様も、今後はYoutube上でご自由にご覧になれます ! どうぞ周りの方々にもお伝えください !

Présentée en avant-première à l’assemblée générale à laquelle nous avons eu l’honneur d’accueillir Monsieur le Consul Kenji KURATOMI, la vidéo est désormais en accès libre sur Youtube ! N’hésitez pas à la faire découvrir à vos proches !


下記リンクをクリックしてご視聴ください!

Cliquez sur le lien ci-dessous pour visualiser la vidéo !


https://youtu.be/ygb3BLZxIuE


AFJGIスタッフ一同

L’Equipe de l’AFJGI

 

(article rédigé par Bob) 

dimanche 26 septembre 2021

ジャパン・アルプス・フェスティヴァルに参加しました! ++Retour sur le Japan Alpes Festival 2021

先週末の9月18・19日、日本ポップカルチャーを紹介するジャパン・アルプス・

フェスティヴァルが催されました。

大学に本拠を置く学生団体ANI-Grenoble主催で、さまざまな分野のアーティスト、

イラストレーター、講師、コスプレイヤー等が一堂に集まり、懐かしのゲーム機器なども

紹介されました。

グルノーブル・イゼール日仏協会も招待され、スタンド参加してきました! 

Ce week-end s’est déroulé le Japan Alpes Festival, une convention sur la pop culture 

japonaise.

Organisée par l’association étudiante ANI-Grenoble qui est basée sur le campus universitaire, 

cette manifestation a rassemblé divers artistes et illustrateurs, des conférenciers, 

des cosplayeurs, des stands de retrogaming ...

L’Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère y a été invitée et a tenu un stand.

 

土曜日スタッフの一部 Une partie de l’équipe du samedi

日曜日スタッフの一部 Une partie de l’équipe du dimanche


この二日間、AFJGIは日本語イニシエーションと折り紙の簡単なアトリエをおこないました。

折り紙の反響の大きさにはスタッフもびっくりです!

今回の参加は、当協会をより広い層の方々に知ってもらい、日本文化に関心がある、

日本文化が好きだ、という方たちと 交流する良い機会となりました。

Durant ces deux jours, l’AFJGI a proposé des petits ateliers : initiation à la langue japonaise 

et confection d’origamis, ce dernier ayant eu un certain succès ! 

En outre, ce fut l’occasion de faire connaître notre association à un plus large public, 

mais également d’échanger avec des visiteurs passionnés de culture japonaise.

 


 

 

 

 

L’AFJGI remercie les bénévoles qui sont venus nous prêter main forte au stand 

(notamment Odara à l’atelier Origami), ou simplement venus nous rendre visite. 

Nous remercions également l’ANI-Grenoble pour l’invitation à cet évènement qui a pu 

se tenir malgré le contexte difficile. Ce fut une bonne expérience !

スタンドに手を貸してくださったボランティアの皆さん、スタンドに立ち寄ってくださった

ビジターの皆さんに厚くお礼申し上げます。

(折り紙アトリエに協力してくださったオダラさん、ほんとうにありがとうございました) 

また、この困難な状況下でイヴェントを実現し、当協会にお声がけくださった ANI-Grenobleの皆さんに、あらためて感謝の意を表します。

とても貴重な体験となりました ! 

Pikachû-Geisha nous a rejoint ピカチュウ芸者さんも :) Merci Charlène Riotton @Charlys_Cosplay_and_Couture

COMME LUCAS-SAN, TOI AUSSI DEVIENS BÉNÉVOLE POUR L’AFJGI !!!

さあ、きみもルカさんみたいにAFJGIのボランティアスタッフになろう !!!

 

↑↑↑ ルカの考え : 『折り紙アトリエやりたい人たちは若子に任せとけばいいさ、

そうすりゃ僕は何もしないですむからね!爆笑』 

↑↑↑ La pensée de Wakako : "Si quelqu'un vient poser une question, je laisse Lucas s'en occuper. Ainsi je peux rester jouer avec les origamis, c'est amusant ~ ♪ "  


写真提供 : クレマン・L、若子、ルカ、ボブ

Photos prises par Clément L., Wakako, Lucas, Bob

(Article rédigé par Bob

vendredi 24 septembre 2021

日本語講座が始まりました! Nouvelle classe pour NIHONGO 3 !

グルノーブル・イゼール日仏協会ではフランス語講座および日本語講座を運営しています。教師は全員ネイティブスピーカーです。先週913日(月)から日本語講座の授業が始まり、今週までに65名の登録がありました。まことにありがとうございます <(_ _)>

Dupuis le lundi 13 septembre 2021, nos cours de langues démarrent et nous avons déjà eu 65 inscriptions !

 

自己紹介をしました(日本語5)! Présentation de Sophie-san

 

日本語3のクラスでは、受講希望者が多かったことから2クラスの編成となりました!

 Victime de son succès, la classe de japonais, NIHONGO 3, sera dédoublée à partir du mardi 28 septembre 2021 !


自己紹介をしました(日本語3)! Présentation de Virgile-san

  

Vous avez maintenant 10 classes disponibles ci-dessous. Pour mieux cerner le niveau de chaque cours, nous vous invitons à participer à la première session de nos cours.


- NIHONGO ADOS 1 : mercredi de 16h55 à 18h25

- NIHONGO ADOS 2 : mercredi de 15h20 à 16h50

- NIHONGO 1 : mardi de 18h30 à 20h

- NIHONGO 2 : mercredi de 20h05 à 21h35

- NIHONGO 3 (Fuji) : mardi de 20h05 à 21h35

- NIHONGO 3 (Ajisaï) : jeudi de 20h05 à 21h35

- NIHONGO 4 : mardi de 20h10 à 21h40

- NIHONGO 5 : jeudi de 18h30 à 20h

- NIHONGO 6 : lundi 13 de 18h40 à 20h10

- NIHONGO 7 : mercredi de 18h30 à 20h

 *****

講座登録および入会(更新)のお申込みはこちらからお願いします! Vous pouvez désormais vous inscrire ou de vous réinscrire sur ce lien.

*****

Tous nos cours seront dispensés à l’école Jean Macé (1 rue Joseph Lyonnaz - 38000 GRENOBLE). Les cours seront effectués conformément au protocole sanitaire du ministère de l’Éducation nationale. En cas de reconfinement, nous ferions de notre mieux pour continuer l’enseignement. Les enseignements sous forme de cours numérique pourront alors être incorporés. Vous en serez informés si le cas se présente.

*****

FAQ🤔 Nous avons recensé les questions les plus fréquentes au sujet de nos cours de japonais sur ce lien. Si vous ne trouvez pas votre réponse, nous vous invitons à nous contacter.

*****

授業料ほかについてのご案内は以下のページをご覧ください。

Pour plus d’informations sur les frais de cours et les conditions d’inscription, voir les pages suivantes :

外国語講座、コース概要 Cours de langues pour la saison 2021-2022

Tarifs et inscription 登録料および申込み方法

Qui sommes-nous ? グルノーブル・イゼール日仏協会について

2021-2022年度 外国語講座の時間割ができました! Planning Cours de langues 2021-2022

2020-2021年度 外国語講座総括 Cours de japonais, bilan pour la saison 2020-2021

銀行振り込みのお願い Paiement de la cotisation annuelle (Association ou cours) par virement

 

(article rédigé par Kiyomi)

samedi 11 septembre 2021

通常総会 : 本年度役員立候補者 Assemblée générale ordinaire : les candidats 2021-2022

新年度総会は、在リヨン領事事務所所長・倉冨健治領事様ご臨席のもと、9月26日(日)15時30分からグルノーブル市多目的ホール「ラ・サル・ルージュ」 にて開催されます(開場15時)

 

L'Assemblée générale aura lieu le dimanche 26 septembre 2021 à 15h30 

à La Salle Rouge, 15 Rue des Arts et Métiers 38000 Grenoble (ouverture de la salle à 15h). 

Nous aurons l’honneur d’accueillir Monsieur le Consul Kenji KURATOMI, Directeur du Bureau Consulaire du Japon à Lyon.

 

本年度の任期終了役員・継続役員・役員立候補者は以下のとおりです。Elle sera l'occasion de revenir sur les activités de l'année précédente et d'élire un nouveau Conseil d'Administration. Les conseillers sortants, restants et les candidats sont les suivants : 


任期終了役員 Conseillers sortants

任期継続役員 Conseillers restants 

ジャンリュック・パッセ PASSET, Jean-Luc

ルカ・ブラン BLANC, Lucas

クレマン・グヨン GOUYON, Clément

クレマン・ルノワール  LENOIR, Clément

吉田若子 YOSHIDA, Wakako

ヴタラ・ポル POL, Vuthara

-

ローラン・マンドゥーニ MENDUNI, Laurent


本年度役員候補 Candidats 2021-2022

ジャンリュック・パッセ PASSET, Jean-Luc

クレマン・グヨン GOUYON, Clément

エレン・オデレン AUDREN, Hélène

 

今回のプログラムには2020-2021年度役員達からみなさんへのサプライズがあります。
お楽しみに!
Les conseillers 2020-2021 vous préparent une surprise !
Venez nombreux !

jeudi 9 septembre 2021

いけばな草月流が外務大臣賞受賞!Prix décerné à Ikebana École Sogetsu !

Dauphiné libéré

当日仏協会と友好関係にあるイゼール県いけばな草月流が令和3年度外務大臣表彰を受賞しました!

この賞はフランスにおける日本文化普及に貢献した個人および団体に贈られるもので、生け花を通した日仏交流が高く評価されました。

イゼール県いけばな草月流のみなさん、おめでとうございます!

Nous avons le plaisir de vous annoncer que l'Association Ikébana École Sôgetsu avec qui nous avons une relation très amicale, a reçu la nomination au Prix du Ministre des Affaires Étrangères du Japon pour sa contribution à la promotion de la culture japonaise en France.

Nous adressons à Ikébana Ecole Sôgetsu nos chaleureuses félicitations pour la reconnaissance de son implication artistique et sa diffusion de cet art floral japonais.


イゼール県いけばな草月流に関する詳細は、以下のリンクをご覧ください。

Pour en savoir plus au sujet de l’Association Ikébana Ecole Sôgetsu, vous pouvez consulter leur blog : 

http://ikebana38.blogspot.com/

http://ikebana38.blogspot.com/2021/08/ikebana-ecole-sogetsu-recevera-un-prix.html

https://www.facebook.com/ArtFloralIkebanaSogetsu38


(article rédigé par l’Équipe de l'AFJGI)

mercredi 8 septembre 2021

やっと会えたね!日仏協会バーベキュー Barbecue de l’AFJGI : enfin nos retrouvailles !


9月5日の日曜日、グルノーブル・イゼール日仏協会はバーベキューの集いを開催しました。2020-2021年度を締めくくる行事は、同時に2021-2022年度の始まりを告げる会となりました。

Ce dimanche 5 septembre a eu lieu le barbecue de l’association, clôturant la saison 2020-2021 et marquant le départ de 2021-2022.

イル・ダムール公園に集合した大人と子供は総勢50人ちかく。このような集まりは政府の衛生措置が緩和されて以来初めてのことで、参加者は再会と新しい出会いを喜び合いました。

Une cinquantaine d’adultes et d’enfants ont été réunis au parc de l’île d’amour afin de célébrer nos premières retrouvailles depuis la levée des principales mesures sanitaires.

明るい太陽の下、和気あいあいとした雰囲気に包まれて、会は順調に繰り広げられました。ジューシーな串焼きに香ばしいグリルソーセージ、打ち解けた気さくな会話、口いっぱいにほおばりながら、また会えたことの嬉しさにはちきれそうな気持ち。この日は終始こういった情景に彩られた一日でした。

Tout s’est déroulé dans une formidable ambiance et sous un soleil radieux. Brochettes, saucisses, discussions à bâtons rompus la bouche pleine et joie de s’être retrouvés ont été les maître-mots de cette journée.

ご参加くださった皆さん、ほんとうにありがとうございました!

今回残念ながらご参加のかなわなかった皆さんのことも想っています!

Nous remercions chaleureusement tous les participants qui sont venus et nous gardons une pensée pour ceux qui n’ont pu être présents avec nous.

今月23日午後3時半開始の通常総会でも、分かち合いと親睦の名のもとに、今回のように多くの方々とご一緒できることを願っています。

Nous espérons vous voir tout aussi nombreux le dimanche 26 septembre à 15h30 pour l'assemblée générale de l'association qui sera également placée sous le signe du partage et de la convivialité. 

 

それではまた近いうちに !!!

A très bientôt !!!


AFJGI役員一同

L’équipe de l’AFJGI

 

(article rédigé par l'équipe de l'AFJGI)