vendredi 24 avril 2026

5月24日(日)は第11回運動会! Inscrivez-vous à la Fête du Sport 2026 !

10回運動会 Fête du Sport 2025

来る524日(日)に第11回運動会をおこないます。当日はメラン市ビュクロ競技場で子どもから大人までが楽しめる種目を予定しています。運動会のプログラムはこちらからダウンロードください

La Fête du Sport « Undôkaï » aura lieu le dimanche 24 mai 2026 au stade des Buclos à Meylan de 9h45 à 15h. Pour fêter la fin d'année, quoi de mieux qu'un peu de jeux en collaboration dans la joie et la bonne humeur ? 

Venez participer à une rencontre amicale franco-japonaise où les équipes rouge et bleue s’affronteront une nouvelle fois !

***** 

運動会へは皆様お誘い合わせの上、こちらからお申し込みください。

お申し込みは518日(月)までにお願いします。

Vous pouvez dès maintenant vous inscrire à l’édition 2026 de notre « Undôkaï » en cliquant sur ce lien !

Inscription est obligatoire avant le lundi 18 mai.

🗓️ Retrouvez le programme détaillé de la journée en téléchargement.

En cas de mauvais temps, l'événement sera automatiquement reporté le dimanche 31 mai. 

***** 

AFJGI11回運動会は524日(日)におこなわれます。お車でお越しの場合、競技場周辺には駐車場が二つございます。地図はこちらからご覧いただけます。会場入り口はサイクリングロードのため、お荷物がある場合はご注意ください。ビュクロ小学校わきに駐車することも可能です。

La fête se déroulera sur toute la journée. Pour les voitures vous avez 2 parkings proches (voir plan parking) mais l'entrée se faire par la piste cyclable donc si vous venez avec du matériel il faudra le porter jusqu'à l'entrée. Vous pouvez ensuite également vous garer au parking de l'école des Buclos.

 ***** 

当日はお弁当を持参ください。また、競技終了後に皆で一緒に食べられるおやつなどをお持ち寄りください。お飲みものは日仏協会が用意します。当日はチームカラーの服装でおいでください。

Les participants devront apporter leur déjeuner ainsi qu'un petit quelque chose à partager pour le goûter commun après la dernière épreuve. L'AFJGI se charge des boissons. Venez défendre les couleurs de votre équipe !

***** 

 お申込みにはグルノーブル・イゼール日仏協会へのご入会が必要となります。まだ協会に申込みをされていない方、年会費の納入がお済みでない方はこちららお手続きくださいお支払いは銀行振り込みをお願いしています。

Les inscriptions sont ouvertes pour nos adhérents. Vous pouvez vous inscrire sur ce lien.

 ***** 

今年の全員ダンスはCANDY TUNEさんの『倍倍FIGHT!』です

La danse de groupe de cette année, c’est sur «倍倍FIGHT!» de CANDY TUNE ! Entraînez-vous bien !

 

 (Article rédigé par le Comité de l'organisation de la Fête du Sport « Undôkaï »)

vendredi 17 avril 2026

漢検実施のお知らせ « Kanken (Kanji Kentei) », Test d'aptitude en Kanji 2026

 グルノーブル・イゼール日仏協会で2026621日(日)に漢検を実施します。

申込締切日は 2026511日(月)です。

上記期限までにこちらからお申し込みをお願いします

2025年度「漢検」 « Kanken » en 2025

L’Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère organise le teste de « Kanken » le dimanche 21 juin 2026.

Les inscriptions pour le « Kanken » sont ouvertes jusqu'au 11 mai 2026 inclus sur ce lien.

*****

「漢検(日本漢字能力検定)」は、漢字能力を測定する技能検定です。漢字を「読む」、「書く」という知識量のみならず、漢字の意味を理解し、文章の中で適切に使える能力も測ります。「漢検」の評価は社会的な評価でもあり、学んだことがすぐ生き、生涯楽しく学べ、進学や就職にも役立つため教育や企業の現場で今注目を集めている検定です。漢字は年齢に関係なく学べる身近な学習対象であるため、3歳から102歳という幅広い年齢層の方が「漢検」に挑戦しています。

Le « Kanken » est un test qui sanctionne un niveau de lecture, d'écriture et d'emploi correct des kanji. Il consiste en une série de questions sur les différentes lectures, l'ordre de traits et les locutions. Il existe dans 12 niveaux différents, du niveau 10 (le plus facile) au niveau 1 (le plus difficile), avec des niveaux intercalaires pré-2 et pré-1. Il est reconnu par le Ministère de l'Éducation japonais à partir du niveau 8. Il est à l'origine destiné aux locuteurs de japonais natifs, mais il peut être passé par toute personne quelle que soit sa nationalité. Des enfants âgés de 3 ans jusqu'aux adultes de 102 ans passent ce test au Japon. L'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l'Isère est reconnu en tant qu'organisateur officiel du test de Kanken depuis octobre 2017.

漢検は「合格」という目標がやる気につながり、達成すればその努力が「賞状」という形で証明されます。合格が自信につながり、国語をはじめ様々な勉強への足がかりになります。10級は小学一年生相当、9級は小学二年生相当、というように、510級は学年配当漢字に沿った級設定になっているため、どの学年のレベルまで漢字を身につけられているか確認することもできます。

L'examen dure 40 min pour les niveaux de 10 à 8, et une heure pour les suivants. Les pourcentages de bonnes réponses nécessaires pour l'obtention du test sont de 80 % pour les niveaux 10 à 8, de 70 % pour les suivants jusqu'au pré-2, et de nouveau de 80 % pour le niveau 2. Les niveaux pré-1 et 1 ne sont organisés qu'au Japon. Un diplôme sera décerné aux candidats qui auront passé avec succès les épreuves. Il y a également un diplôme spécial pour ceux qui ont obtenu le maximum. Vous pouvez également obtenir un diplôme personnalisé de votre famille : si plusieurs membres de votre famille passent ce test avec succès, vous aurez un diplôme avec tous leurs noms dessus.

*****

グルノーブル・イゼール日仏協会は2017年から、「漢検」の準会場として認定されています。つきましては、2026年度第1回の「漢検」を2026621日(日)におこなうことになりました時間、場所の詳細は追ってお知らせします申込締切日は 2026511日(月)です。上記期限までにこちらからお申し込みをお願いします子どもから大人まで、

皆様の受験をお待ちしています。

Le cinquième « Kanken » sera organisé le dimanche 21 juin 2026 sur Grenoble (nous vous communiquerons ultérieurement le lieu et les horaires). Les candidats doivent s'inscrire sur Internet (pré-inscription). L'organisation sera confirmée à partir de 10 inscriptions. En cas d'effectif insuffisant, l'AFJGI se réserve le droit d'annuler les tests. L'inscription vous sera confirmée par mail et par votre règlement. Pour nos tarifs, voir la description des niveaux. Les inscriptions sont ouvertes jusqu'au 11 mai 2026 inclus sur ce lien. Nous vous contacterons ensuite pour la confirmation de l'inscription. Merci de nous régler avant le 3 mai par virement bancaire pour une bonne organisation. Après cette date, il n'est plus possible d'annuler l'inscription ni de modifier l'inscription.

*****

団体受験の実施となることから、受付期間が日本と異なります。また、のべ10名の申込みがない場合、実施が取りやめになる場合がございます。予めご了承ください。実施可能人数に到達した場合、追って連絡をいたします。所定の検定料(含運営手数料)は511日までにお振り込みください。運営手数料には検定当日の監督料、雑費、検定料払込手数料などを含みます。各級の概要、検定料および運営手数料の一覧は以下をご覧ください。お申込みはグルノーブル・イゼール日仏協会へのご入会が必要となります。年会費はビジター会員(12ユーロ)がお得です。まだ協会に申込みをされていない方、年会費の納入がお済みでない方はこちららお手続きくださいお支払いは銀行振り込みをお願いしています。511日までにお支払いいただくことで申込み完了となります。検定料(含運営手数料)納入後の申込み級の変更や申込みの取りやめはできません。なお、大変お手数ですが、振込証明書または振込完了画面の写しをafjgi1988@gmail.comまでお送りください。

 

La participation financière couvre les frais d'inscription demandés par l'organisateur au Japon et les frais de gestion. Les inscriptions sont ouvertes pour nos adhérents. Pour devenir adhérent de l’AFJGI, il y un tarif réduit (12 euros). Vous pouvez vous inscrire sur ce lien.

Pour régler votre virement bancaire, voir un article suivant.

銀行振り込みのお願い Paiement de la cotisation annuelle (Association ou cours, etc.) par virement

ATTENTION : l’organisation sera confirmée à partir de 10 inscriptions. En cas d’effectif insuffisant, l’AFJGI se réserve le droit d’annuler les tests. Pour un bon déroulement, merci de régler votre virement plus tard avant le 3 mai. Pour faciliter l'organisation, pensez à nous envoyer une attestation de virement (ou capture d'écran/Screenshot) : afjgi1988.nihongo@gmail.com

 

*****

受験級 Niveau

レベル、対象漢字数

Critère

試験時間 Durée de l'examen

合格基準 Critère de réussite

検定料、運営手数料 Tarifs

10

小学校1年生修了程度(80字)

Kanji du niveau CP (80 kanji)

40

40 mn

150点満点、80%程度で合格。

80% sur 150 points

16.00 €

9

小学校2年生修了程度(240字)

Kanji du niveau CE1 (240 kanji)

40

40 mn

150点満点、80%程度で合格。

80% sur 150 points

16.00 €

8

小学校3年生修了程度(440字)

Kanji du niveau CE2 (440 kanji)

40

40 mn

150点満点、80%程度で合格。

80% sur 150 points

16.00 €

7

小学校4年生修了程度(642字)

Kanji du niveau CM1 (642 kanji)

60

60 mn

200点満点、70%程度で合格。

70% sur 200 points

21.00 €

6

小学校5年生修了程度(835字)

Kanji du niveau CM2 (835 kanji)

60

60 mn

200点満点、70%程度で合格。

70% sur 200 points

21.00 €

5

小学校6年生修了程度(1026字)

Kanji du niveau 6e (1026 kanji)

60

60 mn

200点満点、70%程度で合格。

70% sur 200 points

21.00 €

4

中学校在学程度1339

Kanji du niveau collégien (1339 kanji)

60

60 mn

200点満点、70%程度で合格。

70% sur 200 points

21.00 €

3

中学校卒業程度1623Kanji du niveau collégien (1623 kanji)

60

60 mn

200点満点、70%程度で合格。

70% sur 200 points

21.00 €

2

Pré-2

高校在学程度1951Kanji du niveau lycéen (1951 kanji)

60

60 mn

200点満点、70%程度で合格。

70% sur 200 points

21.00 €

2

高校卒業、大学、一般程度(2136字) 常用漢字がすべて読み書き活用できるレベル Kanji générals (2136 kanji)

60

60 mn

200点満点、80%程度で合格。

80% sur 200 points

 

31.00 €

2025年度「漢検」 « Kanken » en 2025

*****

以下のリンクから過去問をダウンロードすることができます。

Vous pouvez télécharger des exemples d'examens sur le lien suivant :

http://www.kanken.or.jp/kanken/outline/degree/example.html

*****

2020年度より一部の級の出題対象漢字が変更されました

2020年度より級を変更した漢字については以下のリンクをご覧ください。

Depuis 2020 les tests intègrent les quelques modifications, rajout des kanjis et/ou leurs caractères composés

et expressions, et leurs prononciations. Pour plus de détails, téléchargez un document sur le lien suivant :

https://www.kanken.or.jp/kanken/outline/data/alterclassofkanji2020.pdf

https://www.kanken.or.jp/kanken/outline/data/outline_degree_national_list20200217.pdf

*****

漢検オンラインについては以下をご参照ください。

Pour le test en ligne du Kanji Kentei (passé à domicile), veuillez consulter le lien suivant :

 https://www.kanken.or.jp/kanken/individual/kanken-online/


(Article rédigé par Kiyomi)