jeudi 11 janvier 2018

「日本語を話そう!」1ère Soirée « Parlons japonais ! » 2017-2018


グルノーブル・イゼール日仏協会では日本語講座の通常授業に加えて、「日本語を話そう!」という企画を定期的に実施しています。このイベントの趣旨は、日本語を勉強している人たちがレベルを問わず一堂に会し、日本語を使ってひとときを過ごそうというもので、毎回、AFJGI日本語講座の教師が担当しています。

今年度最初の会は130日(火)におこなわれます。今回のテーマは「身体」です。日本語の授業以外でも日本語を話したい方、日本語の復習をしたい方が対象です。

Les soirées amicales, instructives et exclusives de l’Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère ! En plus des 25 sessions de cours annuels, nous organisons, des soirées « Parlons japonais ! » afin que tous les élèves inscrits se réunissent et pratiquent le japonais en dehors des cours (participation gratuite pour les élèves adhérents).

Nous organisons notre première soirée « Parlons japonais ! » de la saison 2017-2018. Cette fois, le thème principal sera le « corps ». Apprenons des expressions intéressantes et pratiques concernant le corps et parlons japonais ! Les détails de la soirée sont les suivants :

1ère Soirée « Parlons japonais ! 日本語を話そう» :

Mardi 30 janvier 2018 de 18h30 à 20h
Salle 200 (2ème étage) de la Masion des Associations (MDA) :
6 Rue Berthe de Boissieux - 38000 Grenoble

Modalités de participation :
- Personne inscrite aux cours de japonais à l'AFJGI 2017-2018 : Gratuit
- Personne non inscrite aux cours de japonais à l'AFJGI : 5 euros
- Personne non adhérente à l’AFJGI : 10 euros

lundi 1 janvier 2018

新年のごあいさつ Meilleurs vœux pour l'année 2018

皆様
Minasama,

グルノーブル・イゼール日仏協会より、新年のごあいさつを申しあげます。
皆様におかれましてはつつがなく新しい年をお迎えのこととお慶び申しあげます。
本年も更なるご支援をたまわりますようお願いいたします。

L'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère vous présente ses meilleurs vœux pour l'année 2018. Nous espérons que vous avez passé de bonnes fêtes de fin d'année et que vous êtes prêts pour une nouvelle année en notre compagnie.

グルノーブル・イゼール日仏協会は今年で30年の節目を迎えます。当協会が10年先、20年先、次の世代まで残っていくために、
皆様お一人お一人のお力をお借りし、この先も歩んでいきたいと思っております。

L’année 2018 marquera les 30 ans de l'AFJGI, à ce titre nous souhaitons d'ores et déjà vous remercier tous pour votre présence et votre fidélité qui nous permettent de continuer d'exister.

つきましては、各種行事のご提案や協会運営のノウハウなどがおありでしたら、こちらまでお知らせください


2018年がより佳き年となりますよう心より祈念いたします。

Très bonne année 2018 !

(Article rédigé par Clio, photo prise par Kiyomi au Pavillon du Phénix d'Uji)

samedi 23 décembre 2017

年末のごあいさつ Message de fin d'année 2017


皆様 Bonjour à tous,

グルノーブル・イゼール日仏協会より、年末のあいさつを申しあげます。本年もたくさんの行事にご参加をいただきありがとうございました。
Merci d'avoir été présents avec nous pour cette merveilleuse année écoulée.

メリークリスマス、そして良いお年を。来年も変わらずのご支援をたまわりますようお願いいたします。
L'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère vous souhaite à tous de très bonnes fêtes de fin d'année et nous espérons vous retrouver en forme l'année prochaine.

様のご健康とご多幸を心よりお祈り申しあげます。
Prenez soin de vous.

Article rédigé par Clio, photo prise par Samuel au jardin Shukkei-en d'Hiroshima)

mardi 5 décembre 2017

百人一首「女流歌人の恋の歌」Soirée japonaise autour de poèmes d’amour

来たる1221日(木)、グルノーブル国際交流センターにおいて「百人一首」を紹介する催しがおこなわれることになりました。
皆様のご来場をお待ちしております。催しの詳細はグルノーブル国際交流センターのニュースレターでもお読みいただけます。

Le Jeudi 21 décembre, l’Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère vous propose une déclamation de poèmes en collaboration avec la Maison de l’International de Grenoble (MIG). Venez nombreux ! En savoir plus sur la Nesletter mi-décembre 2017 de la MIG

百人一首
女流歌人の恋の歌
Soirée japonaise autour de poèmes d’amour  
Poèmes d’amour des poétesses du IXème au XIIIème siècle
Au travers de « Hyakunin-Isshu »* (cent personnes, un poème)

1221日(木)18h30から
Jeudi 21 Décembre 2017 à 18h30
à la Maison de l’International de Grenoble :

吉田若子  Wakako YOSHIDA
(Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère)

* Le Hyakunin isshu  est une anthologie compilée vers 1235 par Fujiwara no Teika, composée de cent poèmes par cent poètes différents aux alentours de l’époque de Heian (794-1185). A l’origine, Fujiwara no Teika a choisi ces cent poèmes pour décorer les cloisons (fusuma) de la résidence montagnarde d’un noble. Aujourd’hui, ce recueil est devenu un jeu de cartes très populaire.