来たる12月21日(木)、グルノーブル国際交流センターにおいて「百人一首」を紹介する催しがおこなわれることになりました。
皆様のご来場をお待ちしております。催しの詳細はグルノーブル国際交流センターのニュースレターでもお読みいただけます。
皆様のご来場をお待ちしております。催しの詳細はグルノーブル国際交流センターのニュースレターでもお読みいただけます。
Le Jeudi 21 décembre, l’Association Franco-Japonaise de Grenoble et de
l’Isère vous propose une déclamation de poèmes en collaboration avec la Maison de
l’International de Grenoble (MIG). Venez nombreux ! En savoir plus sur la
Nesletter mi-décembre 2017 de la MIG.
百人一首
女流歌人の恋の歌
女流歌人の恋の歌
Soirée
japonaise autour de poèmes d’amour
Poèmes d’amour des poétesses du IXème au XIIIème
siècle
Au travers de « Hyakunin-Isshu »* (cent
personnes, un poème)
12月21日(木)18h30から
Jeudi 21
Décembre 2017 à 18h30
à la
Maison de l’International de Grenoble :
吉田若子 Wakako YOSHIDA
(Association
Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère)
* Le Hyakunin isshu
est une anthologie compilée vers 1235
par Fujiwara no Teika, composée de cent poèmes par cent poètes
différents aux alentours de l’époque de Heian (794-1185). A l’origine,
Fujiwara no Teika a choisi ces cent poèmes pour décorer les cloisons (fusuma)
de la résidence montagnarde d’un noble. Aujourd’hui, ce recueil est devenu un
jeu de cartes très populaire.
C'était extraordinaire ! instant magique ! j'en veux encore, encore ! merci de nous transporter ainsi ! merci !
RépondreSupprimer