Photo : Anne-Marie Tropet |
さて、すでにお知らせしたとおり、グルノーブル・イゼール日仏協会2018-2019年度の通常総会を以下の日程で開催します。
Comme précédemment annoncé, l’Assemblée
générale ordinaire de l’Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère aura
lieu :
*****
日時 Date : 9月29日(土)、午後4時開場
Samedi 29 septembre de 16h
28 Allé Henri Frenay - 38000
*****
総会では前年度の活動を振り返るとともに、協会運営に携わる役員の選任がおこなわれます。通常総会での決議・承認には、本年度会員の3分の1以上の参加が必要となります。多数ご参加くださいますようお願い申しあげます。ご出席いただけない場合は、インターネットにて今年度の申込み(更新)をお済ませになり、もれなく委任状を協会までご提出ください。委任状はこちらからダウンロードください。
L’Assemblée générale sera
l'occasion de revenir sur les activités de l'année précédente et d'élire un
nouveau Conseil d'Administration. Les votes de l’Assemblée générale seront
reconnus valables si 1/3 des membres actifs ayant voix délibérante
sont présents ou représentés. Nous vous prions de bien vouloir
y assister. Si vous êtes absent(e) à l'Assemblée générale, merci de renseigner notre formulaire de
procuration et de l’envoyer au siège de l'Association.
郵送先 Adresse postale :
Association Franco-Japonaise de Grenoble
et de l’Isère
Maison de l’International - Parvis des
Droits de l’Homme - 1, rue Hector Berlioz - 38000 GRENOBLE
*****
*****
年会費ほかお申し込み手続きの詳細はブログをご覧ください。
Pour plus d’informations sur
l’inscription et le renouvellement, voir le blog.
*****
年会費ほかの納入については、現金でのお支払い受け付けておりません。
なるべく銀行振込をご利用くださるようお願い申しあげます。
Nous rappellons que nous n’acceptons
pas les paiements en liquide.
Merci de privilégier les
paiements par virement bancaire.
*****
議題は以下のとおりです。
総会審議終了後は例年のとおり乾杯およびアペリティフでの懇談会となります。
当日は皆で一緒につまめるもの一品をお持ち寄りください!
また、マイ食器(マイ箸、コップ、お皿など)をお忘れなく。
また、マイ食器(マイ箸、コップ、お皿など)をお忘れなく。
L’ordre de jour est le
suivant :
À la fin de l’AG, nous porterons un
toaste lors de l’apéritif.
Merci d’amener quelque chose à partager,
sucrée ou salée !
Nous vous demandons d'apporter vos assiettes, couverts et gobelets :)
*****
1. 活動報告(日仏協会、補習校、外国語講座)
Compte rendu des activités (AFJGI, École
complémentaire, cours de langues)
2. 決算報告 Compte rendu
du bilan financier
3. 協会理事役員選任 Élection du Conseil
d'Administration
任期継続Conseillers restants
|
任期終了Conseillers sortants
|
ロラン・セラム SELLAM, Roland
|
クリオ・マロタ MAROTTA, Clio
|
サーイディ沙美亜 SAAIDI, Samia
|
ペリーヌ・カナバト CANABATE, Perrine
|
藤好きよみ FUJIYOSHI, Kiyomi
|
パスカル・ギュイヤデル GUYADER, Pascal
|
*****
本年度役員候補Candidats 2018-2019
|
アンヌマリ・トロペ TROPET, Anne-Marie
|
レティシア・ダスプル DASPRES, Laetitia
|
バンジャマン・クーデルクCOUDERC, Benjamin
|
ヴァンサン・フェーヴル FEBVRE, Vincent
|
ジェレミー・ロチュールLAUTURE, Jérémy
|
ケンザ・ヤクビ YACOUBI, Kenza
|
ピエール・バダン BADIN, Pierre
|
5. 今年度活動計画 Projet des
activités pour la saison 2018-2019
6. 質疑応答 Questions
diverses
7. 乾杯、アペリティフ Apéritif
なお、今年度の総会でも、メリエス映画館(Le Méliès)さんのご協力により館内の多目的ホールを使用させていただけることになりました。また、メリエス映画館では総会前の14時15分から、日本では9月21日に封切りされる劇場アニメ『若おかみは小学生!』がフランス語字幕版で上映されます。ぜひご鑑賞ください(料金はメリエス映画館の通常料金が適用されます。チケットは映画館での事前予約購入をおすすめします)。
Grâce à l’aimable
collaboration du Cinéma Le Méliès,
nous pouvons organiser notre Assemblée Générale dans leur salle de réunion. Avant
notre Assemblée générale de 16h15, une séance du dessin animé japonais « Okko et les fantômes » réalisé
par Kitarô KÔSAKA, est prévue. Venez nombreux dès 14h15 (Tarifs habituels
du cinéma. Réservation conseillée) !
*****
(Article
rédigé par Clio et Kiyomi)