jeudi 12 décembre 2019

お習字のワークショップがおこなわれました! Retour sur l’atelier « Calligraphie japonaise »

129日(月)は、お習字のワークショップがおこなわれ、幅広い年齢層の受講者が日本の伝統芸術の一つでもある書道を嗜みました! 以下は受講者ソレンさんの報告です。

Lundi 9 décembre, un groupe de tout âge réuni autour de l'envie de découvrir ou d'apprendre d'avantage sur l'écriture artistique qu'est la calligraphie japonaise.

池田悦子先生のご指導のもと、受講者は「正月」のお題を筆で書きました。お手本をしっかり見て集中して練習を続けるうちに、何枚もの紙が墨で染まっていきました。有意義な時間をともにしました。


En suivant les indications et conseils de l'enseignante Etsuko IKEDA-sensei, nous traçons le kanji « 正月 (shōgatsu) » signifiant « Nouvel an », accompagné de nos prénoms en katakana. Observation et concentration, les pinceaux noircissent à mesure les feuilles qui se succèdent. Très beau moment partagé, merci ! 


(Article rédigé par Solenn, photos prises par Solenn)

vendredi 6 décembre 2019

裁縫クラブ、次回は12月13日! 3ème rencontre du Club de Couture Japonaise !


今年度発足した「裁縫クラブ」。次回は1213日(金)9時半からグルノーブル市内でおこなわれます。

裁縫クラブにて 2ème rencontre du Club de Couture Japonaise
Une nouvelle activité proposée par l'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l'Isère : il s'agit d'un club de couture ! Ils se réunissent une fois par mois et la prochaine séance sera vendredi 13 décembre à 9h30 sur Grenoble.



ご関心のおありの方はこちらからお申込みください。追ってクラブの場所をお知らせします。

Si vous êtes intéressé par la culture mannuelle japonaise, merci de vous inscrire sur ce lien. Après votre inscription, nous vous enverrons le lien de rendez-vous (sur Grenoble).


「裁縫クラブ」は月に一回の頻度で日本文化に関連する裁縫を楽しむクラブです。グルノーブル・イゼール日仏協会の会員の方のご参加は無料です。裁縫道具や材料は個人の負担となります。皆様お誘い合わせのうえ、ぜひご登録ください。

Il n y'aura pas de frais de participation pour les adhérents. Amenez votre matériel, du tissu, des idées et votre bonne humeur !



(Article rédigé par Laurence et Kiyomi, photos prises par Wakako)