samedi 24 juin 2023

「林間学校」の申込みを開始します! Parlons japonais ! Cours de cuisine japonaise, cours intensifs de japonais et « Tanabata : Fête des Étoiles » au chalet d’Allevard !

林間学校 WE au chalet d’Allevard 2018
 7月は七夕。久しぶりの林間学校を開催します!今年は78日(土)午後から9日(日)まで、アルヴァールの山小屋でおこないます!

Du samedi 8 au dimanche 9 juillet, profitez d’un week-end « Parlons japonais ! » avec des cours de cuisine japonaise, cours intensifs de japonais, « Tanabata : Fête des Étoiles », karaoké, des jeux japonais, etc.. C’est un événement pour tous les adhérents ! 


Si vous êtes intéressés, nous vous invitons à remplir ce formulaire de réservation avant le dimanche 2 juillet.

J 林間学校では、様々な活動を予定しています。

Pendant le week-end « Parlons japonais ! », nous proposerons des activités diverses autour de la langue et de la culture japonaises :

料理実習(筑前煮、ぎょうざ、たこ焼き、どら焼き、たい焼き作り、ほか)

Cours de cuisine japonaise : « Chikuzen-ni », « Gyoza », « Takoyaki », « Taiyaki », « Dorayaki », etc..

七夕 « Tanabata : Fête des Étoiles »

カラオケ Karaoke

ゲーム Jeux japonais

そのほか、いろいろ!etc.


J 場所は、アルヴァールのスキー場「Super Colletの山小屋です。レストラン「ル・ヴェリー」前に駐車場があり、その上方のスキーゲレンデにあります。徒歩10分です。

Le chalet se situe à la station de ski « Super Collet ». Vous pouvez vous garer devant le restaurant d’altitude « Le Very » à l'arrivée du télésiège. Vous pourrez apercevoir le chalet depuis le parking.


J 山小屋には3段ベッド、洗面所があります。シャワーはありません。お湯は出ます。トイレはボットントイレで、屋外にあります。

Le chalet est équipé de dortoirs avec 3 niveaux de couchage. Il n'y a pas de douche mais un cabinet de toilette à chaque niveau (eau chaude au 1er uniquement). Les toilettes sèches sont à une quinzaine de mètre du bâtiment.

J 持ち物のリストはこちらからダウンロードしてください(寝袋必須です!)

Vous pouvez télécharger la liste des affaires à apporter sur ce lien (n’oubliez pas votre sac de couchage !).

J 申込みの際には、乗り合いについてもお伺いします。お車のない方でも参加できます。

Le covoiturage est possible !


J 申込みは先着18名様に限らせていただきます。

L’événement est assuré uniquement pour les 18 premières inscriptions.


J 参加費用は以下となります。

Les frais de participation sont les suivants :

- お一人様25ユーロ(14歳以下のお子様15ユーロ)

Pour les adhérents de l’AFJGI : 25 euros pour les adultes et 15 euros pour les enfants de moins de 14 ans

- 3歳以下のお子様、無料

Pour les enfants de moins de 3 ans : gratuit


J 参加費用の詳細は以下となります。

Ces frais de participations comprennent :

一泊分のベッド代 frais de couchage pour une nuit

おやつ goûters japonais

夕食(土曜日夜) un repas du soir (vendredi)

朝食(日曜日朝) un petit déjeuner (dimanche matin)

 

J 未成年の方は親権者の同行が必要となります。Un enfant mineur doit être accompagné d'une personne majeure.

ブロワイエ・デュ・ポワトゥーを割る一コマ Par tradition, un Broyé du Poitou se casse d'un coup de poing !

(Article rédigé par Kiyomi)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire