2026年1月25日(日)は12時より、グルノーブル市内の多目的ホール「La Salle Rouge」(CÉMOI 跡地:15 Rue des Arts et Métiers - 38000 GRENOBLE)にて恒例の新年会がおこなわれます。お申込は1月18日(日)までにこちらからお願いいたします。
Notre Fête du Nouvel An, « Shinnenkai
», aura lieu à la Salle Rouge (15 Rue des Arts et Métiers, 38000
Grenoble), le dimanche 25 janvier 2026 dès 12h pour l'accueil et le début des
festivités avec la venue de Monsieur OGATA Osamu, Consul du Japon à Lyon.
Pour participer au « Shinnenkai », merci de vous inscrire sur ce lien.
Nous clôturons les inscriptions le dimanche 18 janvier.
****
開会にあたり、在リヨン日本領事事務所の尾形修領事様にご臨席いただけることになりました。
皆様のご参加をお待ちしております。
🌟 Joyeux adhérents, rejoignez-nous dès 10h00 pour la
préparation du repas. L'après-midi sera fait de quelques activités pour les
petits et les grands.
****
なお、当日は10時より「豚汁」を準備します。お手伝いをいただける方は申し込みの際にお知らせください。
****
新年会のご参加には飲食材料費としてお一人様6ユーロをお願いいたします(14歳以下のお子様3ユーロ、3歳以下のお子様、無料)。
Une
participation exceptionnelle de 6€ est demandée aux participants (3 euros pour
les enfants de moins de 14 ans, gratuit pour les enfants de moins de 3 ans). Merci de procéder au règlement.
****
Le repas
contiendra de la viande et du poisson -
utilisation de dashi (bonite/kombu), miso, poitrine de porc, age, tôfu,
konnyaku, shirataki, navet long, pomme de terre, oignon, poireau, taro,
cébette, shiitake, shimeji, enoki, pleurote, etc..
*****
プログラム Programme
10h : 「豚汁」の準備 Préparation du repas « Tonjiru (soupe de miso) »
11h45 : 開場・受付開始 Accueil
12h : 新年会開会 Vœux et Kanpai🥂
14h30 : カラオケ、かるた、ゲームなど Karaoke,
Jeux de société, Boîte à livres, etc..
17h : 閉会 Fin des festivités
*****
前菜やデザート、お飲みものお持ち寄りも大歓迎です。マイ食器(お皿、スプーン、フォーク、コップなど)をご用意ください。廃棄物の削減にご協力ください。
POUR LE
GOÛTER et le GRIGNOTAGE :
Comme
lors de toutes nos petites fêtes, libre à vous d'apporter à grignoter et à
boire pour partager tout au long de la journée, ainsi que vos couverts assiettes gobelets.
*****
会場付近には駐車場がございます。公共機関ご利用の場合は、トラムA線Berriat-magasin駅、またはバスC5番Cémoi停留所で降車ください。会場La Salle RougeはCémoi停留所前のCÉMOI跡地建物Bの中を進むと左手にあります。
COMMENT VENIR :
Il y a
des places de parking
proches de la Salle Rouge. Pour l'accès par les transports en
commun, l'arrêt de tram le plus proche est celui de la ligne A arrêt «
Berriat-magasin » et le bus c'est le C5 arrêt « Cémoi ».
Rentrez
dans CÉMOI bâtiment B, la Salle Rouge
se trouvera à votre gauche (à l’intersection de la rue des Arts et Métiers et
de la rue du Dr Payerne).
*****
当協会に申込みをされていない方、年会費の納入がお済みでない方は以下のリンクからお手続きください(個人会員20ユーロ/家族会員30ユーロ/学生会員12ユーロ)。お支払いは銀行振り込みをお願いしています。
POUR LES NOUVEAUX :
Nos événements sont ouverts à nos
adhérents ainsi qu'à des invités ayant reçu une invitation de notre part.
Si vous
souhaitez adhérer à l'Association pour cet événement merci de remplir le
formulaire d’inscription ci-après à l'avance pour plus de simplicité et de régler
votre adhésion annuelle par virement bancaire (Individuel : 20 euros /
Famille : 30 euros / Étudiant : 12 euros).
会員申込み(更新)はこちらから Vous pouvez vous
inscrire ou vous réinscrire sur ce lien.
Tarifs et inscription 登録料および申込み方法
Si vous
êtes adhérent individuel ou étudiant, il est possible de modifier votre
inscription en famille. Pour cela, merci de contacter le Bureau : afjgi1988@gmail.com
En
espérant vous voir nombreux !
グルノーブル・イゼール日仏協会役員一同
Équipe de l’AFJGI
高野山壇上伽藍の初雪 Première neige à la pagode du temple Danjōgaran au Mont Kōya *
*) 挿絵は当協会会長ジャンリュック・パッセの作品「高野山壇上伽藍の初雪」です。以下のリンクに制作工程がまとめてあります。 Illustration peinte par M. Jean-Luc Passet. N’hésitez pas à consulter les étapes de réalisation de sa peinture sur son blog. Première neige à la pagode est du temple Danjōgaran du Mont Kōya par moi-même, l'histoire d'une toile. (jeanlucpasset.blogspot.com)

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire