lundi 12 juin 2023

グルノーブル市民祭に参加しました! L'AFJGI à la Fête des Tuiles !

日本語で名前を書こう!« Écrivez votre prénom en japonais ! »
グルノーブル・イゼール日仏協会は、グルノーブル市のお祭り「Fête des Tuiles」に参加しました。この市民祭は、フランス大革命のはじまりとされる「バスティーユ襲撃」の一年前にグルノーブルで起きていた市民革命「屋根瓦の日」を記念して、2015年からおこなわれています。

Sous un fort soleil estival, nous avons tenu un stand de l’Association franco-japonaise de Grenoble et de l’Isère lors de la Fête des Tuiles à Grenoble qui a eu lieu samedi 10 juin.

おりがみ Atelier Origami

日仏協会では、子どもたちに日本文化を紹介するスタンプラリーを展開しました。子どもたちはまずスタンプカードにひらがなで自分の名前を書き、おりがみやふくわらい、おはしゲーム、塗り絵のワークショップでそれぞれのスタンプを集めます。最後にヨーヨーつりや、スーパーボールすくいで遊びました。130名の子どもたちが参加しました。

Nous avons proposé différentes activités ludiques sous le format « Stamp Rally ». 130 enfants ont pu bénéficier d’un passeport de jeu « Stamp Rally » et ainsi récolter un tampon chaque fois qu’ils participaient à un des six ateliers suivants animés par nos bénévoles :

- « Écrivez votre prénom en japonais ! »

- Atelier Origami

- Atelier « Fukuwarai »

- Atelier « Savez-vous manier les baguettes ? »

- Atelier coloriage

- Pêche aux yo-yo/pêche à l’épuisette

おはしゲーム « Savez-vous manier les baguettes ? »

当日は30度近い夏日で、照りつける日差しの中、11名のボランティア会員や協会理事がワークショップを担当しました。同時に、リベラシオン大通りのブースでは、日本語講座や当協会の案内をすることもできました。

De plus, au stand, les personnes intéressées pouvaient se renseigner sur notre association et nos cours de japonais pour la saison 2023-2024.

ボランティアでお手伝いくださった皆様、本当にお疲れさまでした。

Une excellente journée sans prendre une seule tuile sur la tête !

(article rédigé par kiyomi, photos prises par anjum)

mercredi 7 juin 2023

グルノーブル市民祭は今週の土曜日! L'AFJGI sera présente à la Fête des Tuiles 2023 !

 今週610日(土)はグルノーブルの市民祭「フェット・デ・チュイル」がコロナ過以前の規模で開催されます。

フランス大革命は1789714日にパリの民衆がバスティーユを襲撃した事件がはじまりとされますが、グルノーブルではその一年前の198867日に民衆が建物の屋根の上に登り、屋根瓦と石の雨を降らせて国王側の兵士と衝突する事件が起きています。グルノーブル市民祭「フェット・デ・チュイル」はこの市民革命「屋根瓦の日(67日)」を記念して2015年に始まりました。グルノーブル・イゼール日仏協会は2017年から参加しています。

 L’AFJGI sera présente à la Fête des Tuiles qui aura lieu ce samedi 10 juin. Vous pourrez nous y retrouver à notre stand qui sera situé au niveau du 27 Cours de la Libération et du Général de Gaulle de 10h à 17h30.


今年は日仏協会のブースはLibération大通り 27番地前のトラム線路上になりました。

日本の夏祭りの縁日を再現すべく、「ヨーヨーつり」や「スーパーボールすくい」を用意します!

「おりがみ」や「ふくわらい」などの日本文化紹介ワークショップもあります。



Nous y proposerons des animations autour de la culture japonaise.

Nous y tiendrons un stand et vous y proposerons :

 - Des jeux forains « pêche à l’épuisette » et « pêche au yo-yo »

- Atelier « Origami »

- Atelier « Fukuwarai »

- Atelier « Savez-vous manier les baguettes ? »

Et bien sûr toutes les informations relatives à l’Association et aux cours de japonais/français.


 会員の皆様はヨーヨーつりやスーパーボールすくいを体験できます。ぜひお越しください! 

午前10時から午後5時半頃まで、役員やボランティアスタッフ一同、

皆様をお待ちしております。


Pour nos membres de l’AFJGI, vous aurez un jeu sans faire la queue !

Au plaisir de vous y rencontrer !

 Article rédigé par Kiyomi

dimanche 4 juin 2023

速報、運動会 Undôkaï, info de dernière minute

結果発表 Dévoilement du résultat !

 第八回運動会は本日64日(日)に38名とオーストラリアン・シェパード の参加の下、青組優勝で幕を閉じました!

 

La huitième Fête du Sport de l'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l'Isère a eu lieu ce dimanche avec la participation de 38 personnes et 1 berger australien avec la cinquième victoire de l’équipe bleue.

 

ご参加いただいた皆様、お疲れさまでした! また来年!

 

À l’année prochaine pour la neuvième édition !

 


青組の優勝! Cinquième victoire de l’équipe bleue🏆

(article rédigé par kiyomi, photos prises par agathe et julien)

samedi 3 juin 2023

運動会決行! Ce dimanche, « Undôkaï », les spectateurs sont les bienvenus pour encourager les deux équipes !

トロフィー、青組の四勝二敗\(^o^)/ Trophée de la victoire🏆
予報では、日曜日の午前中は晴れ時々くもりとのことで、運動会を決行します !

午後は昼食を早めにとって、予定より早く解散することになりそうです。

 La météo semble un peu meilleure pour ce dimanche.

On partirait sur une version peut-être écourtée l’après-midi.

On essaiera de manger tôt et peut-être encore 1 ou 2 épreuves après manger selon le temps.

 Les spectateurs sont les bienvenus pour encourager les deux équipes. N’hésite pas à venir !

À demain !

(Comité d’organisation « Undôkaï »)

vendredi 2 juin 2023

運動会、決戦は日曜日! Undôkaï, dernière ligne droite avant le début des épreuves

トロフィー、青組の四勝二敗 Trophée de la victoire🏆

第八回運動会は64日(日)を予定しています。

La huitième Fête du Sport de l'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l'Isère aura lieu ce dimanche 4 juin.

 

予報では日曜日は午後になってから天気が崩れるとのことで、降水量もあまり高くありません。

日仏協会では本日62日(金)時点で決行を考えています。

今後の天気予報の推移によっては中止または昼食までの開催の措置がとられます。

その場合は、明日63日(土)夕方までに連絡します。

 

Sachez que la météo est incertaine pour le moment (le temps devrait être dégradé dans l’après-midi avec de la pluie de 4 à 6 mm). Pour l’instant nous maintenons l’événement et nous envisageons une version écourtée pour finir en tout début d’après-midi juste après un repas commun. Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure.

 

てるてる坊主に晴天を祈りましょう。あまり暑すぎても困りますけれど…(^^ゞ

 

Les spectateurs sont les bienvenus pour encourager les deux équipes. N’hésite pas à venir !

 

(article rédigé par kiyomi, photo prise par bob)