lundi 18 janvier 2021

新年会は遠隔で!Shinnenkai en ligne ! 23/01/2021 à 15h

 

18時以降の夜間外出禁止政府発表を受け、対面形式での新年会は実施不可能となりましたが、この困難な状況において、間接的ではあってもお互いの姿を見られることは、私達一人ひとりにとって大きな喜びです。

そこで、本年度の新年会は遠隔コミュニケーションツール「ZOOM」を使って実施される運びとなりました。

2020-2021年度会員登録をお済ませの方々に、追って参加申込フォームをお送りいたします。

この機会に会員登録をご希望の方は、協会事務局メールafjgi1988@gmail.comにご連絡ください。

Suite à l’annonce gouvernementale instaurant un couvre-feu à 18h, la réalisation de notre fête du nouvel an “Shinnenkai” en présentiel se révèle être impossible.

Dans cette période difficile, nous aimerions tout de même pouvoir se revoir, même si cela doit être au travers d’écrans.

Nous vous annonçons donc le Shinnenkai 2021 en ligne, qui sera réalisé à l’aide du logiciel “ZOOM”.

Nous allons faire parvenir aux adhérents actifs (ceux qui ont déjà effectué le paiement de la cotisation 2020-2021) le formulaire de participation.

Si vous souhaitez rejoindre l’association, merci de nous contacter à l’adresse suivante :  afjgi1988@gmail.com.


遠隔新年会では、新型コロナウイルス感染症の終息を願って、折り鶴を作りましょう。

日本では鶴は長寿を象徴する鳥であり、お正月や結婚式などの祝い事に使われるモチーフです。また、病気や怪我の快癒を祈って千羽鶴を折る慣習は、広島原爆被爆者だった少女、佐々木 禎子さん(ささき さだこ、1943年1月7日 - 1955年10月25日)の逸話を通して、日本国外にも広まっています。

Au programme de ce Shinnenkai en ligne, confection de grues en origami pour prier la fin de la pandémie de covid-19.

Au Japon, la grue est un symbole de la longévité et très utilisée comme motif pour fêter des événements comme le Nouvel an ou le mariage…

Le pliage de grues en origami pour souhaiter la guérison d’une maladie ou des accidents de la vie est une coutume très répandue.

Notamment avec l’histoire d’une jeune fille, Sadako SASAKI (07/01/1943 - 25/10/1955), survivante de la bombe à Hiroshima mais décédée à cause de ce dernier,

la coutume de “plier les mille grues” est connu même en dehors du Japon.


遠隔新年会は1月23日土曜日午後3時から、1時間程度を予定しています。

遠隔であるため、参加者同士が自由に言葉を交わすことはむずかしいかもしれません

ですが、懐かしい顔を見ながら皆で新年の祝杯を上げ、心を込めて鶴を折り、対面での再会を願うことには意義があると考えます。

Le Shinnenkai en ligne aura lieu le samedi 23 janvier à partir de 15h. Il va durer une heure environ.

Étant organisé à distance, il ne sera peut-être pas facile d’échanger des paroles librement entre les participants.

Toutefois, nous espérons que voir les visages familiers, faire “kampaï” à la nouvelle année ensemble,

et plier une grue chacun en y mettant son coeur permettra de débuter cette nouvelle année dans l’espoir et l’unité.


皆で一緒にこの状況を乗り切りましょう!

Surmontons ensemble cette situation !


グルノーブル・イゼール日仏協会役員一同

L’équipe de l’AFJGI




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire