dimanche 25 août 2019

「林間学校」の申込みを開始します! WE au chalet d’Allevard !

林間学校 WE au chalet d’Allevard 2018

毎年恒例となっています「林間学校」。今年は913日(金)夕方から15日(日)の週末におこなわれます。


Le week-end au chalet d’Alldevard sont prévu pour les 13, 14 et 15 septembre !


*****

  

*****

J 林間学校では、様々な活動を予定しています。
Pendant le week-end, nous proposerons des activités diverses autour de la langue et de la culture japonaises :

- 料理実習(しゃぶしゃぶ、ぎょうざ、カレー、たい焼き作り、ほか)
Ateliers cuisine : « Shabu-shabu », « Gyoza », curry, « Taiyaki », etc..

- ハイキング Randonnées

- キャンプファイヤー(土曜日夜) Feu de camp (samedi soir)

- お月見(土曜日夜) « Tsukimi », Fête de la Lune (pleine lune

- カラオケ Karaoke

- ゲーム Jeux japonais

- そのほか、いろいろ!etc.



たい焼き « Taiyaki »

J 場所は、アルヴァールのスキー場「Super Colletの山小屋です。レストラン「ル・ヴェリー」前に駐車場があり、その上方のスキーゲレンデにあります。徒歩10分です。
Le chalet se situe à la station de ski « Super Collet ». Vous pouvez vous garer devant le restaurant d’altitude « Le Very » à l'arrivée du télésiège. Vous pourrez apercevoir le chalet depuis le parking.

J 山小屋は2階建てで、各階に3段ベッド、洗面所があります。シャワーはありません。お湯は出ます。トイレはボットントイレで、屋外にあります。
Le chalet est sur 2 niveaux, équipé de dortoirs avec 3 niveaux de couchage. Il n'y a pas de douche mais un cabinet de toilette à chaque niveau (eau chaude au 1er uniquement). Les toilettes sèches sont à une quinzaine de mètre du bâtiment.


J 申込みの際には、乗り合いについてもお伺いします。お車のない方でも参加できます。
Le covoiturage est possible !

J 申込みは先着27名様に限らせていただきます。
L’événement est assuré uniquement pour les 27 premiers inscriptions.

J 参加費用は以下となります。
Les frais de participation sont les suivants :

- 会員様、お一人40ユーロ(14歳以下のお子様20ユーロ)
- pour les adhérents de l’AFJGI : 40 euros pour les adultes et 20 euros pour les enfants de moins de 14 ans

- 非会員様、お一人50ユーロ(14歳以下のお子様25ユーロ)
- pour les non-adhérents : 50 euros pour les adultes et 25 euros pour les enfants de moins de 14 ans

- 3歳以下のお子様、無料
- pour les enfants de moins de 3 ans : gratuit - pour les adhérents de l’AFJGI : 40 euros pour les adultes et 20 euros pour les enfants de moins de 14 ans

J 参加費用の詳細は以下となります。
Ces frais de participations comprennent :

- 二泊分のベッド代 frais de couchage pour deux nuits
- 夕食二食分(金曜日と土曜日夜) deux repas du soir (vendredi et samedi)
- 朝食に食分(土曜日と日曜日朝) deux petits déjeuners (samedi et dimanche matins)
- 昼食一食分(土曜日) un repas du midi (samedi)

J 未成年の方は親権者の同行が必要となります。Un enfant mineur doit être accompagné d'une personne majeure.


(Article rédigé par Kiyomi)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire