jeudi 1 janvier 2026

新年のご挨拶 Message des vœux du Nouvel An

高野山壇上伽藍の初雪

Première neige à la pagode du temple Danjōgaran au Mont Kōya *


明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いいたします。

2026年も皆様にとって幸多き一年となりますようお祈り申しあげます。

L'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère vous présente ses meilleurs vœux pour l'année 2026.

グルノーブル・イゼール日仏協会では今年もたくさんの行事を予定しております。

皆様のご参加をお待ちしております。

Abordons cette nouvelle année avec confiance et sérénité, la réalisation de voyages, et beaucoup d'activités ensemble !!!

 

グルノーブル・イゼール日仏協会役員一同

Équipe de l’AFJGI

 

 

 

(*) 挿絵は当協会会長ジャンリュック・パッセの作品「高野山壇上伽藍の初雪」です。以下のリンクに制作工程がまとめてあります。 Illustration peinte par M. Jean-Luc Passet. Nhésitez pas à consulter les étapes de réalisation de sa peinture sur son blog. Première neige à la pagode est du temple Danjōgaran du Mont Kōya par moi-même, l'histoire d'une toile. (jeanlucpasset.blogspot.com)

jeudi 25 décembre 2025

消しゴムはんこを作りました! « Keshigomu Hanko », tampons avec une simple gomme !

グルノーブル・イゼール日仏協会では日本語講座を運営しています。教師は全員ネイティブスピーカーです。2025-2026年度は10講座が開講され、70名の生徒が在籍しています。

 L’Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère vous propose des cours de japonais depuis plus de 30 ans. Cette saison 2025-2026, nous avons 70 élèves pour 10 classes différentes.

 12月の最後の授業には消しゴムはんこを作りました。

Pour fêter Noël et la fin de semestre, les élèves ont réalisé leur propre tampon à partir d’une simple gomme. Ils y ont gravé leur nom en japonais afin de l’utiliser pour apposer leur signature sur leur calligraphie, qui sera réalisée en janvier.


消しゴムはんこをすでに作ったことがある生徒は人生ゲームを楽しみました!

Les élèves ayant déjà fabriqué un tampon ont joué à un jeu en utilisant le japonais.



(Article rédigé par Kiyomi, photos de Laurie, Jean-Yves, Christoph, Maxime G. et Kiyomi)

mercredi 1 octobre 2025

お月見は10月5日! Invitation à la soirée « Tsukimi »

105日(日)はグルノーブル近郊ヴノンにてお月見をおこないます!

Notre « Tukimi », contemplation de la lune, aura lieu le dimanche 5 octobre à Venon !

当日は中秋の名月の前日となりますが、ヴノンの丘の上にて神無月の月を愛でませんか。

Ce sera le J-1 où apparaît la lune la plus ronde et la plus lumineuse de l’année. Cet événement porte également une symbolique de remerciement pour les bonnes récoltes de l’année.

グルノーブル・イゼール日仏協会の会員の方のご参加は無料です。参加を希望される方はメールにてご連絡ください

Il n y'aura pas de frais de participation pour les adhérents. Merci de répondre par courriel si vous êtes intéressé. La confirmation vous sera envoyée via émail/signal selon la météo.

また、お弁当🍱、温かい飲みもの、暖かい洋服、ヘッドライトなどをお忘れなく。

🎑 Prévoir à grignoter/boire, vêtement chaud, chaussures de marche, frontale/éclairage…

 

(Article rédigé par Pascal)

「サロン」へのご招待! Invitation à notre tout premier « Salon » !

2019年に発足した「てづくりクラブ」が「サロン」に生まれ変わります!

Le « Club de Couture et de Loisirs Créatifs (CCLC) » évolue !
2025-2026年度は月に一度、土曜日午後におこなわれる「サロン」にて、手芸だけでなく、文化や趣味全般、料理、DIY、旅行などをテーマに集まりましょう!

Pour l’année 2025-2026, Nous lançons une série de « Salons » mensuels : un moment pour rassembler nos adhérents autour de leurs passions - arts, culture, loisirs, couture, cuisine, bricolage, voyages, et bien plus encore !


第一回目は1011日(土)14時からです。今後の予定を話し合います。お時間のある方はお昼を一緒に食べませんか? 

Le premier rendez-vous aura lieu le samedi 11 octobre à 14h. Ce sera l’occasion de lancer ensemble notre programme annuel et de commencer à rêver à vos futurs voyages !

グルノーブル・イゼール日仏協会の会員の方のご参加は無料です。参加を希望される方はメールにてご連絡くださいまた、皆で一緒に食べられるもの一品または飲みものをお持ち寄りください。

Il n y'aura pas de frais de participation pour les adhérents. Merci de répondre par courriel si vous êtes intéressé. Les adhérents disponibles plus tôt sont invités à partager un déjeuner à 12h ! 🥢 N’hésitez pas à apporter de quoi grignoter ou boire, à partager avec le groupe !

Un après-midi convivial, créatif et inspirant vous attend.
On compte sur vous !

 

(Article rédigé par Pascal et Kiyomi)

mardi 30 septembre 2025

ジャパンアルプスフェスティバルに参戦しました! Japan Alpes Festival 2025 !

927日(土)から28(日)にかけて、グルノーブル大学にて4回ジャパンアルプスフェスティバルがおこなわれ、グルノーブル・イゼール日仏協会も参加をしました。

L'AFJGI était présente le 27 et 28 septembre au Japan Alpes Festival !


この催しは日本のポップカルチャーをこよなく愛する同好会「Ani-Grenoble」が主催しており、アニメやマンガ、音楽、ビデオゲーム、コスプレなどの大衆文化をテーマにしています。日仏協会でもブースを出展し、折り紙やお箸使いゲームなどの日本文化や、日本語などの紹介をしました。



Il s'agissait d'un festival organisé par Ani-Grenoble, centré sur l’univers des anime, comics, cosplay et jeux vidéo. À cette occasion, nous avons été invités à tenir un stand d’initiation à la culture japonaise, où les visiteurs ont pu découvrir :


-          l’origami,

-          la manipulation des baguettes japonaises,

-          l’écriture japonaise (prénoms en hiragana et en katakana),

-          et bien d’autres aspects ludiques et culturels.



期間中、たくさんの方がワークショップのお手伝いに来てくれました!ありがとうございました。
Merci aux organisateurs pour leur confiance, et bravo à tous les bénévoles et adhérents qui ont animé ce stand avec enthousiasme !

 

Article rédigé par Kiyomi, photos par Kimiko et Pascal