L’Association Franco-Japonaise
de Grenoble et de l’Isère vous propose des cours de japonais depuis plus de 30 ans.
Cette saison 2024-2025, nous avons 80 élèves pour 10 classes différentes.
1月の最初の授業には書き初めをしました。
Lors du premier
cours de janvier, les élèves ont réalisé leur « Kakizome ». Le « Kakizome » est
une tradition japonaise importante, une occasion essentielle d'écrire des caractères
en pinceau en y inscrivant ses résolutions et ses souhaits pour la nouvelle année.
生徒の中には、今回初めて墨を摺り、筆を持つ経験をしました。最初に、点や横画、縦画、はらいの練習をし、お手本をしっかりと見ながら「平和」の書をしたためました。最初は不安定な字が、練習を重ねることで徐々に自信がつき、心がこもった字に変わっていく様子は、印象深いものになりました。生徒たちは「書き初め」を通じ、書道の楽しさや日本の伝統文化に触れることができました。
Certain ont pu pour la première fois vivre l’expérience de moudre de l'encre et d'utiliser un pinceau de calligraphie. Les élèves ont commencé par la pratique des points, des traits horizontaux, des traits verticaux et des coups de pinceau, puis ont écrit le caractère pour la « Paix » en s'aidant d'un modèle. Même si leurs premiers caractères étaient instables, en répétant les exercices, ils ont progressivement gagné en confiance, et leur écriture est devenue plus assurée, ce qui aura été une expérience mémorable. Nous sommes heureux que les élèves aient pu découvrir le plaisir de la calligraphie et toucher à la culture japonaise à travers cette expérience.
なお、生徒が使用している筆は、奈良県奈良市にある奈良学園登美ヶ丘中学校・高等学校国語科の川向美由紀先生、書道科の吉川本子先生のご厚意で2019年にその他書道道具とともにご寄贈をいただきました。この場を借りて御礼申しあげます。
Les pinceaux utilisés
par nos élèves ont été offerts par la bienveillance de Mme Miyuki KAWAMUKAI,
professeur du japonais, et Mme Motoko YOSHIKAWA, professeur de calligraphie,
de l’école japonaise « Naragakuen
Tomigaoka (Nara) » en 2019, avec d'autres outils de calligraphie. Nous les
remercions pour leur don.
(Article rédigé par Kiyomi, photo de photos d’Erich ZANN https://erichzann.fr)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire