グルノーブル・イゼール日仏協会2020-2021年度会員申込
Vous pouvez désormais vous inscrire ou vous réinscrire !
事務処理を円滑に進めるため、
Afin de faciliter la gestion comptable de notre Association, merci de vous inscrire (ou de vous réinscrire) avant l'Assemblée générale du 26 septembre :
Vous pouvez vous inscrire ou de vous réinscrire sur ce lien.
*****
*****
年会費は以下のとおりです。
Tarifs d’inscription 2020-2021 :
個人会員
Individuel : 18 €
家族会員(2名様より)*
Famille (à partir de 2 personnes) : 28 €*
* グルノーブル日本語補習校に登録済みのご家族の場合は、
* Pour la famille déjà inscrite à l’École japonaise complémentaire de Grenoble, le tarif spécial 18€ est appliqué.
学生会員
Étudiant : 12 €
法人会員
Personne morale : à partir de 100 €
*****
年会費のお支払いは銀行振り込みをお願いします。銀行振り込みの
Vous pouvez nous remettre votre règlement par virement bancaire. Indiquez « Adhésion 2020-2021 » dans l’objet du virement. Si le titulaire du chéquier ou du compte en banque paie la cotisation pour un tiers, merci d’indiquer le nom du bénéficiaire sur le texte accompagnant le virement. Pour le paiement par virement bancaire, voir l’article suivant :
銀行振り込みのお願い Paiement de la cotisation annuelle (Association ou cours) par virement
*****
新年度総会は9月26日(土)夜7時から旧ジャン・
L'Assemblée générale aura lieu le samedi 26 septembre de 19h à l’école Jean Macé (1 rue Joseph Lyonnaz - 38000 Grenoble). Elle sera l'occasion de revenir sur les activités de l'année précédente et d'élire un nouveau Conseil d'Administration. Cette année dans notre association, plusieurs mandats des membres de celui-ci arrivent à leur fin et il ne restera bientôt que 3 personnes. Or, les statuts de l’association imposent le nombre minimal de conseillers à 6. Comme nous vous avons écrit précédemment, pour que l’AFJGI continue ses activités, nous avons besoin de nouvelles personnes bénévoles pour le Conseil d’administration.
役員立候補の条件は次のとおりです。
Pour les candidatures, les conditions requises sont les suivantes :
現会員であり、16歳以上であること
- Membre actif âgé de plus de 16 ans au moins,
現会員として、継続2年以上となること
- Membre actif de l'association pour la deuxième année consécutive.
役員立候補は、9月6日(日)まで受け付けています。理事会への
Nous accueillons le dépôt de candidature jusqu'au dimanche 6 septembre. Si vous souhaitez rejoindre notre équipe ou obtenir de plus amples renseignements liés aux postes à pourvoir au sein du bureau nous restons à votre disposition : afjgi1988@gmail.com
*****
総会の詳しい内容は追ってお知らせします。
Nous vous communiquerons ultérieurement le détail de l’Assemblée générale.
*****
なお、総会に欠席される場合は、委任状が必要となります。
Si vous êtes absent(e) à l'Assemblée générale, merci de renseigner notre formulaire de procuration et de l’envoyer au siège de l'Association.
*****
協会住所は以下となります。
L’adresse postale de l’AFJGI est la suivante :
Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère
Maison de l’International - Parvis des Droits de l’Homme - 1, rue Hector Berlioz - 38000 GRENOBLE
*****
総会当日、
Si vous souhaitez nous aider pour préparer la salle lors de l’Assemblée générale, merci de nous contacter par mail : afjgi1988@gmail.com
*****
よろしくお願いいたします。
Bien cordialement,
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire