日本語3の授業から Cours de « NIHONGO 3 » |
グルノーブル・イゼール日仏協会 外国語講座班では7月10日(金)に担当者間会議をおこない、2019-2020年度を総括しました。
Pour clôturer la saison 2019-2020, une réunion annuelle de l'équipe des cours de langues de l'Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l'Isère a eu lieu le vendredi 10 juillet
2020.
以下、その内容です。
Voici
son bilan :
1) 2019-2020年度は日本語講座およびフランス語講座が10クラス展開され、69
名の生徒の登録がありました。2014-2015年度には3クラス編成で15名だった生徒数が2015-2016年度には31名、2016-2017年度には47名、2017-2018年度には61
名、2018-2019年度には68名になり、生徒数が年々増加しています。
- 69
élèves se sont inscrits aux 10 classes proposées sur la saison 2019-2020. Pour
référence, nous avons eu 15 élèves pour la saison 2014-2015, 31 élèves pour la
saison 2015-2016, 47 élèves pour la saison 2016-2017, 61 élèves pour la saison
2017-2018 et 68 élèves pour la saison 2018-2019.
2) 2017-2018年度に再開されたフランス語講座が3年目を迎えました! フランス語講座の教師はフランス語教育法の有資格者です。
- La classe de
français a fêté sa troisième année !
3) 今年度は、ポーランド語補習授業校(Szkoła
Polska w Grenoble)さんからのありがたいお申し出があり、外国語講座すべての授業が旧ジャン・マセ小学校校舎で実施できることになりました。その代わりとして、ポーランド語補習授業校さんにはグルノーブル・イゼール日仏協会の教室を土曜日午前中に使用していただきました。
- Depuis cette saison, tous nos cours sont dispensés
à l'école Jean Macé grâce à l’aimable proposition de l’Association des Parents d’Élèves de l’École
Polonaise de Grenoble (Szkoła
Polska w Grenoble). En contrepartie, l’École
Polonaise occupe notre salle principale samedi matin.
- Lors de la Foire de Grenoble qui s’est déroulé du vendredi 1er
au lundi 11 novembre, l’Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l’Isère
a tenu son propre stand grâce à une trentaine de bénévoles, notemment les
élèves de nos cours de NIHONGO ADOS 1 et NIHONGO ADOS 2 qui ont animé la
kermesse japonaise un mercredi après-midi, et 2 élèves de cours de NIHONGO 1
qui ont animé deux ateliers « Bijoux en origami » et l’atelir
« Shiatsu ». Plusieurs élèves de nos cours de japonais ont également
apporté leur contribution à l’organisation de cet évènement.
5)新型コロナウイルス感染症拡大のため3月 16日(月)からやむなく授業延期の措置をとりましたが、感染拡大予防ガイドラインを個別に作成し6月から授業を再開することができました。
- En raison de la crise sanitaire liée au Covid-19, nous avons dû
annuler nos cours pendant 10 semaines. Nous avons rattrapé nos cours après le déconfinement respectant le protocole
sanitaire.
6) ソーシャルラーニングを目的として、2019-2020年度には「日本語を話そう!」が2回おこなわれました。また、新型コロナウイルス感染症拡大予防のための外出禁止令が発令された最中にあっても、日本語講座の生徒を対象に遠隔ゲーム大会をおこないました。
- Nous avons proposé deux soirées « Parlons japonais ! » samedi 21 décembre 2019 et jeudi 5 mars 2020. Une
rencontre autour d’un jeu de type « Pictionary » a été organisée
mercredi 22 et jeudi 23 avril 2020 (pendant le confinement !). Ces activités à
titre gratuit pour tous nos élèves) sont
un plus pour mettre en valeur nos cours de japonais !
7) 外国語講座はグルノーブル・イゼール日仏協会の主たる活動です。当協会が10年先、20年先、次の世代まで残っていくためには講座登録者の協力が必要です。新しく役員になってくださる方を募集しています。よろしくお願いします。
-
Pour faire perdurer nos cours de langues, un des piliers importants est les
activités de notre association. Pour cela nous avons besoin de nouveaux membres
bénévoles pour notre bureau. Les candidats bénévoles seront accueillis à bras
ouverts !
(article rédigée par Kiyomi, photo prise au début de la saison)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire