今年度発足した「裁縫クラブ」。次回は2月28日(金)9時半からグルノーブル市内でおこなわれます。
Une
nouvelle activité proposée par l'Association Franco-Japonaise de
Grenoble et de l'Isère : il s'agit d'un club de couture ! Ils se
réunissent une fois par mois et la prochaine séance sera vendredi 28
février à 9h30 sur Grenoble.
前回はフェルトで福笑い「くまもん」を共同制作。日仏協会新年会で好評を博しました。今回はラヴェンダーの花を詰めるサシェを和柄の布で作成し、日仏協会行事用の法被制作プロジェクトを進める予定です。
Lors de la dernière rencontre, nous avons créé ensemble un jeu
« fukuwaraï » en feutrine en forme de « Kumamon », mascotte
de département de Kumamoto. Il a eu du succès lors de la fête du Nouvel
An de l’AFJGI ! A la 5ème rencontre du club, nous allons confectionner des sachets de lavande en
tissu japonais et avancer le projet de « happi », uniforme pour les
événements de l’AFJGI.
ご関心のおありの方はこちらからお申込みください。追ってクラブの場所をお知らせします。
Si vous êtes intéressé par la culture mannuelle japonaise, merci de vous inscrire sur ce lien. Après votre inscription, nous vous enverrons le lien de rendez-vous (sur Grenoble).
「裁縫クラブ」は月に一回の頻度で日本文化に関連する裁縫を楽しむクラブです。グルノーブル・イゼール日仏協会の会員の方のご参加は無料です。裁縫道具や材料は個人の負担となります。皆様お誘い合わせのうえ、ぜひご登録ください。
Il n y'aura pas de frais de participation pour les adhérents. Amenez votre matériel, du tissu, des idées et votre bonne humeur !
(Article rédigé par Laurence et Kiyomi, photos prises par Wakako et Anjum)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire