4/23(木)追記: グルノーブル・イゼール日仏協会では2020年6月21日(日)の漢検実施に向けて準備を進めておりましたが、同日、日本漢字能力検定協会より実施が中止されるとの連絡がありました。この決定に伴い、日仏協会でも今年度の検定実施は中止いたします。既にお申込みをいただき、検定料をお支払いいただいている方には順次全額返金をいたします。皆様には大変ご迷惑をおかけしますが、ご理解を賜りますようよろしくお願い申しあげます。Suite à la décision du
centre de "Kanken", organisateur du test de Kanji, nous sommes au
regret de devoir annoncer l'annulation du test prévu le 21 juin 2020. Nous
sommes conscients que cette décision indépendante de notre volonté décevra les
personnes ayant travaillé leur kanji depuis un an. Les personnes qui se sont inscrites
auparavant se feront rembourser dans les meilleurs délais. Merci
de votre compréhension.
グルノーブル・イゼール日仏協会では2020年6月21日(日)に漢検を実施します。
申込締切日は 2020年4月26日(日)です。
L’Association Franco-Japonaise de Grenoble et de
l’Isère organise le troisième « Kanken » le dimanche 21 juin
2020.
*****
「漢検(日本漢字能力検定)」は、漢字能力を測定する技能検定です。漢字を「読む」、「書く」という知識量のみならず、漢字の意味を理解し、文章の中で適切に使える能力も測ります。「漢検」の評価は社会的な評価でもあり、学んだことがすぐ生き、生涯楽しく学べ、進学や就職にも役立つため教育や企業の現場で今注目を集めている検定です。漢字は年齢に関係なく学べる身近な学習対象であるため、3歳から102歳という幅広い年齢層の方が「漢検」に挑戦しています。
2019年度「漢検」 « Kanken » en 2019 |
Le « Kanken » est un test qui sanctionne un niveau de lecture, d'écriture et d'emploi correct
des kanji. Il consiste en une série de questions
sur les différentes lectures, l'ordre
de traits et les locutions. Il existe dans 12 niveaux
différents, du niveau 10 (le plus facile) au niveau 1 (le plus difficile), avec des niveaux intercalaires pré-2 et pré-1. Il est reconnu par le Ministère
de l'Éducation japonais
à partir du niveau 8. Il est à l'origine
destiné aux locuteurs
de japonais natifs,
mais il peut être passé par toute personne quelle que soit sa nationalité. Des enfants agés de 3 ans jusqu'aux
adultes de 102 ans passent
ce test au Japon. L'Association
Franco-Japonaise de Grenoble
et de l'Isère est reconnu
en tant qu'organisateur officiel du test de Kanken depuis octobre 2017.
漢検は「合格」という目標がやる気につながり、達成すればその努力が「賞状」という形で証明されます。合格が自信につながり、国語をはじめ様々な勉強への足がかりになります。10級は小学一年生相当、9級は小学二年生相当、というように、5~10級は学年配当漢字に沿った級設定になっているため、どの学年のレベルまで漢字を身につけられているか確認することもできます。
L'examen dure 40 min pour les niveaux
de 10 à 8, et une heure pour les suivants. Les pourcentages de bonnes réponses
nécessaires pour l'obtention du test sont de 80 % pour les niveaux
10 à 8, de 70 % pour les suivants
jusqu'au pré-2, et de nouveau
de 80 % pour le niveau 2. Les niveaux
pré-1 et 1 ne sont organisés qu'au Japon. Un diplôme sera décerné aux candidats qui auront passé avec succès les épreuves.
Il y a également un diplôme spécial
pour ceux qui ont obtenu le maximum.
Vous pouvez également
obtenir un diplôme
personnalisé de votre famille : si plusieurs
membres de votre famille passent
ce test avec succés, vous aurez un diplôme avec tous leurs noms dessus.
*****
グルノーブル・イゼール日仏協会は2017年から、「漢検」の準会場として認定されています。つきましては、2020年度第1回の「漢検」を2020年6月21日(日)におこなうことになりました(時間、場所の詳細は追ってお知らせします)。申込締切日は
2020年4月26日(日)です。上記期限までにこちらからお申し込みをお願いします。子どもから大人まで、
皆様の受験をお待ちしています。
2018年度「漢検」 « Kanken » en 2018 |
*****
団体受験の実施となることから、日本より締切日が早くなります。また、のべ10名の申込みがない場合、実施が取りやめになる場合がございます。予めご了承ください。実施可能人数に到達した場合、追って連絡をいたします。所定の検定料(含運営手数料)は4月30日までにお振り込みください。運営手数料には検定当日の監督料、雑費、検定料払込手数料などを含みます。各級の概要、検定料および運営手数料の一覧は以下をご覧ください。お申込みにはグルノーブル・イゼール日仏協会へのご入会が必要となります。年会費はビジター会員(12 ユーロ)がお得です。まだ協会に申込みをされていない方、年会費の納入がお済みでない方はこちららお手続きください。お支払いは銀行振り込みをお願いしています。 4月30日までにお支払いいただくことで申込み完了となります。検定料(含運営手数料)納入後の申込み級の変更や申込みの取りやめはできません。
La participation financière couvre les frais d'inscription demandés
par l'organisateur au Japon et les frais de gestion.
À partir de cette année, les inscriptions sont ouvertes pour nos adhérents. Pour devenir
adhérent de l’AFJGI, il y un tarif réduit (12 euros). Vous pouvez vous
inscrire sur ce lien.
Pour régler votre virement bancaire, voir
un article suivant.
ATTENTION : l’organisation sera confirmée
à partir de 10 inscriptions.
En cas d’effectif insuffisant, l’AFJGI se réserve le droit d’annuler les tests.
Pour un bon déroulement, merci de régler votre virement plus tard avant le 30 avril.
En cas d’effectif insuffisant, l’AFJGI se réserve le droit d’annuler les tests.
Pour un bon déroulement, merci de régler votre virement plus tard avant le 30 avril.
*****
受験級
Niveau
|
レベル、対象漢字数
Critère
|
Durée de l'examen
|
合格基準
Critère de réussite
|
検定料、運営手数料
Tarifs
|
10
|
小学校1年生修了程度 (80字)
Kanji du niveau CP (80 kanji)
|
40分
40 mn
|
150点満点、80%程度で合格。
80% sur 150 points
|
15.00 €
|
9
|
小学校2年生修了程度 (240字)
Kanji du niveau CE1 (240 kanji)
|
40分
40 mn
|
150点満点、80%程度で合格。
80% sur 150 points
|
15.00 €
|
8
|
小学校3年生修了程度 (440字)
Kanji du niveau CE2 (440 kanji)
|
40分
40 mn
|
150点満点、80%程度で合格。
80% sur 150 points
|
15.00 €
|
7
|
小学校4年生修了程度 (642字)
Kanji du niveau CM1 (642 kanji)
|
60分
60 mn
|
200点満点、70%程度で合格。
70% sur 200 points
|
20.00 €
|
6
|
小学校5年生修了程度 (835字)
Kanji du niveau CM2 (835 kanji)
|
60分
60 mn
|
200点満点、70%程度で合格。
70% sur 200 points
|
20.00 €
|
5
|
小学校6年生修了程度 (1026字)
Kanji du niveau 6e
(1026 kanji) |
60分
60 mn
|
200点満点、70%程度で合格。
70% sur 200 points
|
20.00 €
|
4
|
中学校在学程度(1339字) Kanji du niveau collégien (1339 kanji) |
60分
60 mn
|
200点満点、70%程度で合格。
70% sur 200 points
|
20.00 €
|
3
|
中学校卒業程度(1623字) Kanji du niveau collégien (1623 kanji) |
60分
60 mn
|
200点満点、70%程度で合格。
70% sur 200 points
|
20.00 €
|
準2
Pré-2
|
高校在学程度(1951字) Kanji du niveau lycéen (1951 kanji) |
60分
60 mn
|
200点満点、70%程度で合格。
70% sur 200 points
|
20.00 €
|
2
|
高校卒業、大学、一般程度(2136字) 常用漢字がすべて読み書き活用できるレベル
Kanji générals (2136 kanji)
|
60分
60 mn
|
200点満点、80%程度で合格。
80% sur 200 points
|
30.00 €
|
*****
以下のリンクから過去問をダウンロードすることができます。
Vous pouvez télécharger des exemples d'examens sur le lien suivant :
http://www.kanken.or.jp/kanken/outline/degree/example.html
*****
2020年度より一部の級の出題対象漢字が変更されます。
2020年度より級を変更する漢字については以下のリンクをご覧ください。
À partir de 2020, les tests intègrent
les quelques modifications, rajout des kanjis et/ou leurs caractères composés et expressions, et leurs prononciations.
Pour plus de détails, téléchargez les documents sur les liens suivants :
https://www.kanken.or.jp/kanken/outline/data/alterclassofkanji2020.pdf
https://www.kanken.or.jp/kanken/outline/data/outline_degree_national_list20200217.pdf
(Article
rédigé par Kiyomi)