lundi 27 mai 2024

運動会結果速報! Flash d’info sur le résultat de notre neuvième Fête du Sport 2024 !

青組団長アデム君赤組団長秀平君
Bravo à nos 2 Danchô, Chefs des équipes Bleue 
et Rouge
お待たせしました。昨日
526日(日)におこなわれた運動会の結果速報です。グルノーブルイゼール日仏協会の第九回運動会、優勝チームは、青組でした!
 おめでとうございます。当日は子どもから大人まで36名が集まり、全員リレーや応援合戦で熱い戦いを繰り広げました。

Nous annonçons avec honneur le résultat de notre neuvième Fête du Sport, Undôkaï, qui a eu lieu ce dimanche 26 mai. Tada..., c’est l’équipe Bleu dirigée par Adam-kun qui a remporté la palme sur l’équipe Rouge dirigée par Shuhei-kun.

参加くださった皆様、本当にお疲れさまでした!

また来年À l’année prochaine pour de nouveaux défis !

(Comité d’organisation « Undôkaï », photos prises par Eva et Pascal)

samedi 25 mai 2024

運動会決行! Ce dimanche, « Undôkaï », les spectateurs sont les bienvenus pour encourager les deux équipes !

予報では、日曜日くもりとのことで、運動会を予定どおり決行します !

運動会にお申し込みでない方でも、お時間があれば応援に来てください!

L’« Undôkaï » confirmé pour ce dimanche.

Les spectateurs sont les bienvenus pour encourager les deux équipes. N’hésite pas à venir !

À dimanche !

(Comité d’organisation « Undôkaï »)

mercredi 22 mai 2024

運動会、41名の決戦は日曜日! Déjà 41 inscrits pour « l’Undôkaï » !

通算成績は青組の52敗! Qui va gagner cette année ?
今週526に予定されている第9回運動会にはすでに41名の参加申し込みがありました

Nous avons ce jour 41 inscrits pour la huitième édition de la Fête du Sport, « Undôkaï », qui aura lieu le dimanche 26 mai.

日本語講座では運動会本番に備えて3月から全員ダンスの練習に励んでいます。

Les élèves de cours de japonais apprennent la chorégraphie de danse pour la Fête depuis le mois d’avril. Ils sont donc prêts (?) pour ce dimanche !

当日のお天気が気になりますが、雨天順延の場合は24夜までにご連絡します。雨天予備日は62日(日)となります。

On croise des doigts pour que le beau temps soit disponible. En cas de mauvais temps, l'événement sera automatiquement reporté le dimanche 2 juin. Nous vous en informerons au plus tard vendredi soir.

 

優勝トロフィー Le trophée entouré par Totoro et Kirby

(Article rédigé par le Comité de l'organisation de la Fête du Sport « Undôkaï » : Mireille, Pascal, Clément, Jean-Luc et Kiyomi)

dimanche 19 mai 2024

てづくりクラブ、次回は今週5月25日! Prochain RDV au Club de Couture et Loisirs Créatifs ce samedi 25 mai !

2019年に発足した「てづくりクラブ」 月に一回の頻度で日本文化に関連する手芸や裁縫、おりがみ、その他様々なテーマで集まっています。

Pour notre prochaine rencontre du Club de Couture et Loisir Créatifs, nous vous proposons la confection de « Sashiko », la broderie japonaise !

次回は525日(14時から、「刺し子」をテーマにジャン・マセ旧小学校校舎でおこないます。ご登録はこちらまでご連絡をくださいますようお願いいたします。

La rencontre aura lieu le samedi 25 mai de 14h à 16h à l'école Jean Macé. Prévoyez du tissu de couleur de votre choix, les anciens torchons de cuisine de nos grand-mères, à carreaux ou blanc en lin pourraient faire l'affaire. Nous avons des patrons et du fil à broder de couleur limitée, si vous voulez d'autres couleurs il faut du fil à broder que l'on peut trouver dans les merceries, ou des magasins solidaires.

On peut très bien customiser les jeans ou d'autres vêtements personnels, avec des motif « Sashiko » (regardez le groupe Sashiko sur Facebook pour des idées).


以下は今後のクラブ開催日です。

Voici les nouvelles dates de nos prochaines rencontres :

 

8525(土)- Samedi 15 juin 2024 à 14h, couture « Sashiko »

9615(土)- Samedi 25 mai à 14h, peinture en encre et aquarelle, origami « Sakura »


Si vous êtes intéressé par la culture manuelle japonaise, merci de bien vouloir nous confirmer votre présence par mail.

グルノーブル・イゼール日仏協会の会員の方のご参加は無料です。裁縫道具や材料は個人の負担となります。皆様お誘い合わせのうえ、ぜひご登録ください。

Il n y'aura pas de frais de participation pour les adhérents. Apportez votre matériel, du tissu, des idées et votre bonne humeur !

 

(Article rédigé par Anjum)

vendredi 17 mai 2024

運動会、まだ間に合います! Inscrivez-vous pour « l’ Undôkaï » !

8回運動会 Fête du Sport 2023

Inscrivez-vous plus rapidement possible pour notre neuvième Fête du Sport, « Undo-Kai » sur ce lien !

9回運動会は来週526日(日)にメラン市ビュクロ競技場でおこなわれます。

お申し込みは今すぐお願いしますJ

Nous vous rappelons que les inscriptions pour la neuvième édition de la Fête du Sport sont en cours et que la Fête aura lieu le week-end prochain, soit le 26 mai. Merci de vous inscrire si vous êtes intéressés.

入場行進 Défilé

お申し込みをいただいた皆には525までに、当日の詳細案内(会場までの行き方、持ち物、組み分けほか)をメールいたします。土曜日になっても届かない場合は、恐れ入りますが協会までお知らせください。

Pour les personnes qui sont inscrites à la Fête, nous vous communiquerons le détail avant le samedi 25 mai. Si vous n’avez pas reçu le mail de confirmation d’ici samedi, merci de nous le faire savoir.

綱引きTir à la corde 

 当日はお弁当を持参ください。また、競技終了後に皆で一緒に食べられるおやつなどをお持ち寄りください。お飲みものは日仏協会が用意します。

La fête se déroulera sur toute la journée. Les participants devront apporter leur déjeuner ainsi qu'un petit quelque chose à partager pour le goûter commun après la dernière épreuve. L'AFJGI se charge des boissons.

8回運動会 Fête du Sport 2023

お申し込みにはグルノーブル・イゼール日仏協会へのご入会が必要となります。年会費はビジター会員(5 ユーロ)がお得です。年会費はビジター会員(5 ユーロ)がお得です。まだ協会に申込みをされていない方、年会費の納入がお済みでない方はこちららお手続きくださいお支払いは銀行振り込みをお願いしています。

Les inscriptions sont ouvertes pour nos adhérents. Pour devenir adhérent de l’AFJGI, il y a un tarif réduit (5 euros). Vous pouvez vous inscrire sur ce lien.

それでは526日(日)に会いましょう!

Au plaisir de vous retrouver à cette fête.


優勝トロフィー Le trophée entouré par Totoro et Kirby

 運動会プログラム Programme de la Fête du Sport :

 午前の部 Le matin (9h45集合

1入場行進 Défilé, présentation des équipes

2)開会式 Cérémonie d’ouverture, serment des joueurs

3)準備体操 Échauffement, « Radio-taisou »

4)大玉おくり Relais ballon

5)台風の目 Œil du typhon

6)ギャルソンレース Course des garçons de café

7)玉入れ Tama-ire

8)綱引きTir à la corde

 9)目隠し競争 Course des aveugles

10)三人四脚 Courses pieds attachés


 お昼休みPause méridienne 

 午後の部 L’après-midi 

11)ペタンク Petanque 

12)ジャンボかるた« Karuta » géantes

13)応援合戦 Crie de guerre

14)全員ダンス、ウマ娘 プリティーダービー「うまぴょい伝説」を踊ろう

Flash mob « Umapyoi densetsu (Uma musume)»
 15
)大縄飛び Saut à la corde en groupe

16)全員リレー Relais

 17)パン食い競走 « Pain kui kyousou »

18)閉会式 Cérémonie de fermeture

 おやつタイムCollation 

 

  (Article rédigé par le Comité de l'organisation de la Fête du Sport « Undôkaï » : Mireille, Pascal, Clément, Jean-Luc et Kiyomi)