samedi 7 juin 2025

グルノーブル市民祭は6月14日(土)! AFJGI sera présente à la Fête des Tuiles 2025 !

来週614日(土)はグルノーブルの市民祭「フェット・デ・チュイル」が開催されます。

フランス大革命は1789714日にパリの民衆がバスティーユを襲撃した事件がはじまりとされますが、グルノーブルではその一年前の178867日に民衆が建物の屋根の上に登り、屋根瓦と石の雨を降らせて国王側の兵士と衝突する事件が起きています。グルノーブル市民祭「フェット・デ・チュイル」はこの市民革命「屋根瓦の日(67日)」を記念して2015年に始まりました。グルノーブル・イゼール日仏協会は2017年から参加しています。

L’AFJGI sera présente à la Fête des Tuiles qui aura lieu e samedi 14 juin. Vous pourrez nous y retrouver à notre stand qui sera situé à la tente « Culture du monde » sur les voies du tram au niveau du Cours de la Libération et du Général de Gaulle de 10h30 à 17h30.

 グルノーブル・イゼール日仏協会のブースはLibération大通りトラム線路上の特設会場(Culture du monde)になりました。

当日は協会および日本語講座案内のほか、おりがみ(11時~12時半)、刺し子(大人のみ、14時~15時)、アイリス・フォールディング(大人のみ、16時~17時)の日本文化紹介ワークショップをおこないます。

「刺し子」のワークショップ Atelier « Sashiko »

L’AFJGI sera présente à la Fête des Tuiles qui aura lieu le samedi 14 juin. Vous pourrez nous y retrouver à notre stand qui sera situé à la tente « Culture du monde » sur les voies du tram au niveau du Cours de la Libération et du Général de Gaulle de 10h30 à 17h30.

Nous y tiendrons un stand et vous y proposerons :

- atelier « Origami » de 11h à 12h30

- atelier « Sashiko » de 14h à 15h (pour les adultes)

- atelier « Iris Folding » de 16h à 17h (pour les adultes)

Et bien sûr toutes les informations relatives à l’Association et aux cours de japonais/français.

「アイリス・フォールディング」 Atelier « Iris Folding »

役員やボランティアスタッフ一同、皆様をお待ちしております。お手伝いをしてくださる方も大歓迎です!

Nous serons ravis de vous compter parmi les participants aux ateliers, et toute aide sera la bienvenue pour assurer le bon déroulement de la journée.

Au plaisir de vous y rencontrer !

 

Article rédigé par Kiyomi

dimanche 1 juin 2025

漢検 受験番号を送信しました! KANKEN : distribution du numéro personnel

615日(日)にグルノーブルにておこなわれる漢検についてですが、61日(日)付けで受験者の皆様に受験番号また当日の集合時間および諸注意などをお知らせするメールをお送りしました。

まだお手元に届いていない方は大至急こちらまでお問い合わせください

Pour le test de KANKEN qui aura lieu dimanche 15 juin à Grenoble, nous avons envoyé un mail à tous les candidats le dimanche 1er juin 2025. Vous le trouvez votre numéro personnel, l’horaire et le lieu d’épreuve. Si vous n’avez pas encore reçu ce mail de confirmation, merci de nous signaler.

 (Article rédigé par Kiyomi)

lundi 19 mai 2025

運動会結果速報! Flash d’info sur le résultat de notre première Fête du Sport 2025 !

お待たせしました。昨日518日(日)におこなわれた運動会の結果速報です。グルノーブルイゼール日仏協会の第10回運動会、優勝チームは、青組でした! おめでとうございます。当日は子どもから大人まで46名が集まり、全員リレーや応援合戦で熱い戦いを繰り広げました。

Nous annonçons avec honneur le résultat de notre dixième Fête du Sport, Undôkaï, qui a eu lieu ce dimanche 18 mai. Tada..., c’est l’équipe Bleu dirigée par Virgile-kun qui a remporté la palme sur l’équipe Rouge dirigée par Toshi-san.

参加くださった皆様、応援に来てくださった皆様、本当にお疲れさまでした!

また来年!À l’année prochaine pour de nouveaux défis !

(Comité d’organisation « Undôkaï », photo prise par Abbey)

samedi 17 mai 2025

第10回運動会はいよいよ明日です! C'est le J-1 avant la Fête du Sport « Undo-kai » !

 10回運動会はいよいよ明日です!

C'est le J-1 avant la Fête du Sport « Undo-kai » !


第9回運動会! Undôkaï 2024 !

10回運動会は明日、518日(日)にメラン市ビュクロ競技場でおこなわれます。

Nous vous rappelons que la Fête du Sport aura lieu ce dimanche, soit le 18 mai !

お申し込みをいただいた皆様には当日の詳細案内(会場までの行き方、持ち物、組み分けほか)をメールいたしました。届いていない場合は、恐れ入りますが協会までお知らせください。

Pour nos adhérents qui sont inscrits à la Fête, nous vous avons déjà communiqué le détail par mail. Si vous n’avez pas encore reçu le mail de confirmation, merci de nous le faire savoir.

 当日はお弁当を持参ください。また、競技終了後に皆で一緒に食べられるおやつなどをお持ち寄りください。

お飲みものは日仏協会が用意します。

 La fête se déroulera sur toute la journée. Les participants devront apporter leur déjeuner ainsi qu'un petit quelque chose à partager pour le goûter commun après la dernière épreuve. L'AFJGI se charge des boissons.

Nous attendons aussi les encouragements de ceux qui ne se sont pas inscrits.

Au plaisir de vous retrouver à cette fête !


Article rédigé par Kiyomi

lundi 12 mai 2025

5月のてづくりクラブ Rencontre au CCLC (Club de Couture et Loisirs Créatifs), le samedi 17 mai 2025

グルノーブル・イゼール日仏協会では2019年から「てづくりクラブ」を開催しています。手芸や裁縫、おりがみ、その他様々なテーマで月に一度の頻度で集っています。

La prochaine rencontre du Club de Couture et Loisirs Créatifs aura lieu le samedi 17 mai 2025 à 14h pour réaliser un petit tableau/carte avec la technique de l'Iris Folding, art du papier, sur le thème du « Kimono ».

次回は517日(土)14時からです。今回は、アイリスフォールディングというゴージャスなペーパーアートをテーマに集まります。グルノーブル・イゼール日仏協会の会員の方のご参加は無料です。参加を希望される方はメールにてご連絡ください

Il n y'aura pas de frais de participation pour les adhérents. Merci de répondre par courriel si vous êtes intéressé.

Pour notre activité sur le thème du « Kimono », pensez à apporter de jolis papiers type papier cadeau, papier origami, etc... Vous pouvez également utiliser les papiers origami mis à disposition par l’association.

Merci de prévoir également :

✂️ Une petite paire de ciseaux

📎 Un rouleau de ruban adhésif (scotch)

À très bientôt pour un moment créatif et coloré autour de la culture japonaise !

_____ 

Voici les dates de nos prochaines rencontres :

- Samedi 17 mai 2025: « Kimono » en Iris Folding

- Samedi 14 juin 2025: CCLC hors les murs... En raison d'une contrainte d'agenda, il est prévu que la rencontre du Club de Couture et Loisirs Créatifs du samedi 15 Juin 2025 se tienne sur le stand AFJGI de la fête des tuiles à Grenoble. Merci de noter ce changement dans vos agendas. D’ici là, n'hésitez pas à nous contacter pour toute question, toute initiative ou tout bonne idée à partager !

(Article rédigé par Anjum et Pascal)