今年のお花見は、みんなで「お花見写真アルバム」を作って愉しみましょう!
Cette année, nous faisons un Hanami * spécial en créant un album photo ensemble !
カゼルヌ・ド・ボンヌの八重桜をはじめ、グルノーブル市内ではもう桜が咲き始めています。
政府措置により、戸外であっても大勢で集まることはできませんので、昨年に引き続き今年もお花見の集いそのものは見送らざるを得ませんが、その代わりに、ぜひみんなで一緒に「お花見オンラインアルバム」を作りたいと思います。
皆さんのお庭に桜があれば、あるいはご近所の公園などで見かけたら、写真を撮って事務局メールafjgi1988@gmail.comにお送りください。
桜の木の全体像でも、花をクローズアップしたものでも、お好きなように。桜だけ、あるいは皆さんも一緒の記念写真、ピクニック風景、日本の花見を思わせるような飲み物を添えたものなど、なんでも大歓迎です。インスピレーションの趣くままに、どうぞご自由に撮影してください。そうして纏めた写真アルバムを通して、わたしたちなりに、この「みんなの花見」を楽しもうではありませんか!
写真送信は3月31日までにお願いいたします。出来上がったアルバムは、協会ブログや公式フェイスブックで公開します。
皆さんのご参加をお待ちしています!
Les cerisiers sont déjà en fleur à la caserne de Bonne.
Malheureusement, les décisions gouvernementales ne permettent pas de nous réunir en nombre même en milieu extérieur pour le Hanami*.
Nous vous proposons de participer à un album photo collectif qui rassemblerait les cerisiers en fleur dans vos jardins ou que vous croiseriez dans les parcs. Vue d'ensemble du cerisier ou gros plan sur les fleurs, arbre seul ou avec un petit accessoire/objet/nourriture/boisson qui suggère le Japon ou encore vous-même avec le cerisier ... laissez libre cours à votre inspiration pour que nous puissions faire ensemble un Hanami à notre façon !
Vous avez jusqu'au 31/03/2021 pour nous envoyer vos photos. afjgi1988@gmail.com
Elles seront publiées ultérieurement dans un album sur le blog.
A vos appareils !
*Hanami est une fête traditionnelle incontournable au Japon qui dure le temps de la floraison des cerisiers.
Les amis, les collègues, la famille se retrouvent sous les arbres en fleurs pour un moment convivial.
Durant cette période, chaque japonais suit régulièrement la météo nationale des sakuras, 桜 fleurs de cerisiers,
pour être sûr de célébrer cet événement lors de l’apogée de la floraison, “mankai” 満開
(article rédigé par l'équipe de l'AFJGI, photos prises par Bob)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire