La
cinquième rencontre du Club de Couture Japonaise a eu lieu vendredi 28 février et
nous avons confectionné des sachets de lavende et des étuis à baguettes !
昨日5回目のクラブには9名が集まり、ラベンダーの匂い袋や箸袋を作成しました!
Nous somme
maintenant plus d’une dizaine, nous nous réunissons une fois par mois et la
prochaine rencontre sera vendredi 20 mars à 9h30 sur Grenoble.
次回は3月20日(金)9時半からグルノーブル市内でおこなわれます。また、以下は夏休みまでの今後のクラブ開催日です(各回9時半からを予定しています。
Voici les dates de nos prochaines rencontres (RDV à 9h30) :
次回 : 3月20日(金) - Vendredi 20 mars
第7回 : 4月17日(金) - Vendredi 17 avril
第8回: 5月29日(金) - Vendredi 29 mai
第9回: 6月19日(金) - Vendredi 19 juin
ご関心のおありの方はこちらからお申込みください。追ってクラブの場所をお知らせします。
Si vous êtes intéressé
par la culture mannuelle japonaise, merci de vous inscrire sur ce lien. Après votre inscription, nous vous
enverrons le lien de rendez-vous (sur Grenoble).
グルノーブル・イゼール日仏協会の会員の方のご参加は無料です。裁縫道具や材料は個人の負担となります。皆様お誘い合わせのうえ、ぜひご登録ください。
Il n y'aura pas de frais de participation pour les adhérents. Apportez votre matériel, du tissu, des idées et votre bonne humeur !
(Article rédigé par Kiyomi et photos prises par Clio)