Association Franco-Japonaise de Grenoble et de l'Isère グルノーブル・イゼール日仏協会

vendredi 24 février 2017

第一回「日本語を話そう!」について Invitation pour la 1ère soirée "Parlons japonais !" 2017

›
グルノーブル・イゼール日仏協会では日本語講座の通常授業に加えて、「日本語を話そう!」という企画を定期的に実施しています。この新しいイベントの趣旨は、日本語を勉強している人たちがレベルを問わず一堂に会し、日本語を使ってひとときを過ごそうというもので、毎回、 AFJGI 日本語...
mardi 21 février 2017

銀行振り込みのお願い Paiement de la cotisation annuelle (Association ou cours) par virement

›
グルノーブル・イゼール日仏協会は 1988 年に創立されて以来、この地域の文化を理解するとともに日本の文化を発信しながら日仏の友好関係を築いてきました。今では会員数 250 名を越え、日本語補習授業校および日本語講座の運営のほか、新年会やお花見、七夕、お月見、運動会など、...
lundi 20 février 2017

新ロゴマーク制定委員会について Comité du jury pour le futur logo de l’Association

›
グルノーブル・イゼール日仏協会の新ロゴマークコンテストへの応募ならびに投票をありがとうございました。 新年会では、応募者 9 名の皆さんからいただいた 20 の作品が展示され、参加者 109 名の投票により、上位 2 作品が新しい協会ロゴマーク並びに協会エンブレムとして採用...
vendredi 17 février 2017

冬の一日遠足 Sortie “Roten-Buro” dans la Chartreuse 2017

›
冬の一日遠足の季節がやってまいりました。来たる 3 月 12 日 ( 日 ) は、雪山ハイキングと露天風呂で日仏の文化交流をいたしましょう。サウナもあります。皆様のご参加をお待ちしております。 申込みの際に乗り合いについてお伺いします。お車のない方でも参加いただ...
vendredi 10 février 2017

日本語講座の授業から Les élèves de NIHONGO 3 PLUS ont joué "Dorobou Gakkou"

›
グルノーブル・イゼール日仏協会では日本語講座を運営しており、今年度は 6 つの講座が開講されています。 新年会では「日本語講座 3PLUS 」の生徒が、日本を代表する、絵本作家で児童文学者、かこさとしさんの 『どろぼうがっこう』 を演じました。 Cette an...
1 commentaire:
‹
›
Accueil
Afficher la version Web
Fourni par Blogger.