lundi 20 octobre 2014

日本の陶芸講演会 Conférence céramique japonaise



先月の9月30日、日本装飾芸術第一人者である柴田アニーさんが、グルノーブルのメゾン・ド・アンテルナショナルで陶芸をテーマに講演をなさいました。
日本の陶磁器の変遷と影響、また、陶器や磁器が創作される様々な地域を知ることができました。
講演は日本の陶芸の手ほどきとして充実しており、非常に興味深く、このテーマがどれほどの広がりを有するものであるかを如実に示していました。
陶芸の全ての様式が紹介されましたが、どれも皆、競い合うような美しさでした。
スライドの写真も素晴らしく、聴衆の私達はたちまち別世界にいざなわれました。
さらにまた、柴田アニーさんの経験やエピソードはプレゼンテーションをなおいっそう魅力的にしました。
展示された陶磁器は、会場の優美な明かりを受けてまばゆく輝き、人々は感嘆し、賞賛を惜しみませんでした。

Le 30 septembre dernier, Annie Shibata, spécialiste de l’art décoratif japonais, nous avait fait l’honneur d’être présente à la maison de la culture de Grenoble pour une conférence. Cette dernière avait pour thème la céramique.
On a pu découvrir l’évolution, les influences, et les différents lieux de créations des poteries et porcelaines japonaises.
Ce fut une introduction complète et très intéressante, qui a montré à quel point le sujet était vaste. Tout les styles de poteries on été présentés et étaient tous plus beaux les un que les autres.
Les photographies étaient magnifiques et nous ont tout de suite plongé dans un autre univers.
De plus, les anecdotes et l’expérience d’Annie Shibata ont rendu la présentation encore plus attrayante.

A la fin, les céramiques exposées brillaient sous les lumières de l’élégante salle des expositions. Personne n’a hésité pour les admirer !
(文 texte : Lise DUMAS, Wakako YOSHIDA  写真 photos : Fabien LOUIS)

Jumelage de Tsukuba et Grenoble

つくば市とグルノーブル市、姉妹都市記念式典 Réception de la délégation de la Ville de Tsukuba pour fêter le jumelage avec Grenoble   

昨年2013年11月に姉妹都市協定が結ばれたグルノーブル市とつくば市。
本年2014年9月30日(火曜日)には、つくば市の代表団をグルノーブルに迎え、記念式典が行われました。
グルノーブル・イゼール日仏協会もこれに出席しました。
式典の初めは、まず植樹から。グルノーブル市役所の公園側の一角につくば市のシンボルであるケヤキZelkova serrataを植え、分かち合いと親睦の思いを込めて、ひとりひとりが土をかけました。
続いて、両市市長と領事によるスピーチ。
つくば市代表団はグルノーブルに好感を抱き、この姉妹都市協定が両市の間に多くの交流を生み出すよすがとなることを期待すると述べられました。



L'an dernier, au mois de novembre,  la ville de Tsukuba et Grenoble ont conclu un jumelage.

Cette année, la ville de Grenoble a organisé une réception afin d'accueillir la délégation de Tsukuba, le mardi 30 septembre 2014.
L'association était présente à cette occasion.


Il y a tout d'abord eu la plantation d'un arbre japonais, Zelkova serrata, qui est le symbole de la ville de Tsukuba, en face de la mairie côté parc où chacun à pu donner un coup de pelle dans un esprit de partage et de convivialité.


Les deux maires et le consul ont ensuite prononcés un discours.
La délégation à apprécié notre ville et espère que ce jumelage permettra de nombreux échanges entre ces deux villes.



(文 texte: Clio MAROTTA et Wakako YOSHIDA   写真 photos: Clio MAROTTA)